置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

kung fu

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


Kungfu-na.jpg
Illustration by 果汁4%
歌曲名称
kung fu
于2018年06月24日投稿至niconico,再生数为11,204(最终记录)
于2018年07月05日投稿至niconico,再生数为18,798(最终记录)
于2020年02月02日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
音街鳗
P主
猫アレルギー
链接
niconico:初投重投
YouTube:初投重投

《kung fu》猫アレルギー于2018年6月24日、7月5日投稿至niconico、2020年2月2日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由音街鳗演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

朝焼けには
在朝霞中
憂鬱な気分になる
心情就忧郁了起来
月曜が産声を上げた
星期一呱呱坠地
風を背に
风吹在背上
押されて歩く
如此前行
闘いの舞台が揃う
战斗的舞台已经准备好了
殴られて
就算被打
蹴られても
就算遭踢
両手を地に突いて立ち上がれ
也要双手撑地站起来啊
投げられて
但仍被摔倒
絞められて
仍被扼住
もう嫌になっても
即使已讨厌起来
死にたくても
已想了结性命…
諦めるな
不要放弃啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一筹莫展
行かないけれどもさ
而又一声不吭啊
根を上げるには早い
要是认输可还太早了
体が動かなくても
就算身体动不了了
立ち止まるな
也别停下来啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
膝を突くにはまだ早い
要是跪倒可还太早了
月明かりは
在月光中
憂鬱な気分になる
心情就忧郁了起来
日曜日が眠りについた
星期天陷入沉睡
風に向かって逃げようと
打算向着风逃走
押し返されてホンワカパッパッパ
却被推了回来honwakapappappa[2]
怒られて
被斥骂了
責められて
又被责备了
両手を地に突いて謝れば
要是两手撑地道歉的话
呆られて
却仍被厌烦
捨てられて
仍被舍弃
もう嫌になっても
即使已讨厌起来
死にたくても
已想了结性命…
諦めるな
不要放弃啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一筹莫展
行かないけれどもさ
而又一声不吭啊
根を上げるには早い
要是认输可还太早了
一撃食らわせろ
吃我一击啊
立ち止まるな
别停下来啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
魂を振るわせろ
让灵魂震撼吧
諦めるな
不要放弃啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
にっちもさっちもうんともすんとも
就算是一筹莫展
行かないけれどもさ
而又一声不吭啊
根を上げるには早い
要是认输可还太早了
体が動かなくても
就算身体动不了了
立ち止まるな
也别停下来啊
こんなところで終わらないぜ
可不能在这种地方结束啊
七転八倒七回転んで八回起き上がれ
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
膝を突くにはまだ早い
要是跪倒可还太早了
一撃食らわせろ
吃我一击啊

注释及外部链接

  1. 转载自乐乎
  2. 译者注:这里用的是来自哆啦A梦的主题曲《我是哆啦A梦》中的拟声词ホンワカパッパ(honwakapappa),意义不明,一般认为代指哆啦A梦自己。