置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ジュブナイル</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Juvenile-dixie.jpg
Illustration by みとさ
歌曲名稱
ジュブナイル
Juvenile
少年
於2009年1月23日投稿至niconico,再生數為 --
2023年12月30日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·連
P主
Dixie Flatline
鏈接
Nicovideo  YouTube 
Dixie Flatline/ジェミニの人です、こんばんわ。久々の投稿になります。

今回はリンレン二人に14才の恋人役を演じて貰いました。調子にのったりワクワクしたり拙い駆け引きをしたり、
そんな頃の雰囲気を楽しんで貰えれば幸いです。

リンレン誕生日おめでとーーー!、、、、って一ヶ月間違えた!?

大家晚上好。我是Dixie Flatline/《雙子座》的作者。久違地投稿啦。
這次請鈴連兩人扮演了一對14歲的戀人。非常興奮得意,用笨拙的手段向對方出擊,
希望各位能好好享受這樣的氣氛。

鈴連生日快樂———!,,,,什麼月份搞錯了!?

ジュブナイル》是Dixie Flatline於2009年1月23日投稿至niconico,2023年12月30日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。收錄於專輯FragmentsEXIT TUNES PRESENTS STARDOM 3

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kankan[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 鏡音鈴 鏡音連

And I've just found I'm addicted to you
And I've just found I'm addicted to you
I love the way you feel turn me on more
I love the way you feel turn me on more
鏡音リン in the place to be
鏡音リン in the place to be
絡まるリング no doubt turn it up turn it up
交錯的ring no doubt turn it up turn it up
繋ぎ合う手と手 交差する目と目
雙手握住 眼神交錯
信じていいのかなこの気持ち
可以相信這份心情嗎
捕まえていてね 目を離さないで
緊緊抓住 不要別開視線
素敵な夜はこれから始まる
美好的夜晚就要開始了
クラスで一番可愛い子
班上最可愛的女孩子
話して口説いてメアドゲット
聊天搭訕E-mail get
やっべ俺ちょっといけてんじゃね?
哇我也有點厲害嘛?
リア充への道も近いんじゃね?
現充之路也不遠了?
なにげに顔も悪く無いし
臉也長得不錯
オシャレだと思うし 無難な容姿
趕流行 不奇異的外表
タッパ低くてもそこは成長期
身高矮不過反正是成長期
これから始まる俺の絶頂期
我的絕頂期正要開始
なのになんだか様子が変なんだ
可是感覺有點怪怪的
ラブラブな感じにならないんだ
沒變法變成LoveLove的感覺
つか俺ら付き合ってんだよね?
不對我們在交往吧?
腕くらい組んだっていいんじゃね?
抱住手腕也沒關係吧?
ねね ちょっとどっち向いてるの
那那 等等你在看哪
なんでそこのイケメン見つめてんの
為什麼在看那邊的帥哥
マジわかんねぇ 気まぐれな猫みてぇ
真稿不懂 好像隨性的貓
移り気でキュートなマイレディー
愛分心又cute的my lady
見つめるその目は 真っすぐに届く
那注視的眼神 直直傳達
君が好きなのは知ってるよ
我知道你喜歡
私は知らない 恋という魔法
我不知道 戀愛的魔法
君が教えてくれると嬉しいな
你願意教我話我會很高興
And I've just found I'm addicted to you
And I've just found I'm addicted to you
I love the way you feel turn me on more
I love the way you feel turn me on more
なんかーそこらにはー居ないよなー
感覺ー那附近ー沒有嗎ー
アタシは可愛い子 楽しいと
我很可愛 好相處
口説かれ(てんのかな?)
被搭訕(嗎?)
ok出しちゃう軽いかな?
說ok會太輕浮嗎?
だって可愛いし(ちょっと小さいけど)
因為很可愛(只是有點矮)
頭いいし(たまに子供だけど)
腦袋很好(只是有時候很像小孩子)
そこには不満は無いんだよね
那方面我沒什麼不滿
好きになってもおかしく無いんだよね
喜歡上他也不奇怪吧
でも叱ってくれそなあの人も
可是好像會生氣我的那個人
引っ張ってくれそなこの人も
可是好像會引導我的這個人
もつれ合ってる赤いこの糸の
好想知道這互相糾纏的紅線
先に居るのは誰か知りたいよ
末端到底是和誰連著
会いたいよ それは君なの?
好想見面 那是你嗎?
この胸の高まりが不安なの
這胸中高鳴讓我感到不安
夕暮れに瞬く星に固く
向傍晚閃爍的星星
誓ってお願い
發誓許願
繋ぎ合う手と手 交差する目と目
雙手握住 眼神交錯
信じていいのかなこの気持ち
可以相信這份心情嗎
捕まえていてね 目を離さないで
緊緊抓住 不要別開視線
素敵な夜はこれから始まる
美好的夜晚就要開始了
愛なんて知らないさ
不知道愛 大致上
大概この年じゃ大体分からない
這年紀的大致上都不知道
でも会いたい気持ちは毎回募る
可是想見你的心情總是在增加
敗退する前に歌いたい
在輸之前要唱
let me be the one 付き合うなら
Let me be the one 要交往
俺しかないでしょぶっちゃけたら
真要說也只有我吧
目移りすんのも程々に
分心也差不多了
戻っておいでよそろそろね
差不多該回來了吧
なにそれちょっと待つ男?
那什麼等待的男人?
流行んないよ 君のそんなところ
才不流行 你的那種部份
強制されるのは嫌いなの、
我討厭被強迫
あたしは好きなようにやりたいの
我想作我自己想做的
だから戻ってあげるちょっとだけ
所以稍微回來一下
ただあたしの気分が向いただけ
只是我心情到而已
ツンデレじゃないよ何言ってんの?
不是傲嬌啦你在說什麼?
いいよもう好きにすれば?
好啦就隨你了吧?
すれ違いながら 惹かれてく心
一邊錯過又 互相吸引的心
朝も夜も君のことばかり
一天到晚都在想你
よそ見しないから 約束してよね
不別開視線所以 約定
ふたりの恋はこれから始まる
兩人的戀愛將要開始
Na Na Na Na ...
Na Na Na Na ...
comin' up yo
comin' up yo
how we wanna know it
how we wanna know it
Go shawty Go shawty
Go shawty Go shawty
we're gonna do it like this
we're gonna do it like this

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki,並調整了部分格式。