置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Hey, lad !

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
KobayashiLogo.png
マジやばくね!萌娘百科歡迎您來到 小林家的龍女僕 系列條目~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

Hey, lad !
LACA-15892.jpg
演唱 露科亞(CV.高橋未奈美)
真土翔太(CV.石原夏織)
作詞 星銀乃丈
作曲 星銀乃丈
編曲 星銀乃丈
時長 4:21
收錄專輯
TVアニメ『小林さんちのメイドラゴンS 』
キャラクターソングミニアルバム「L・O・V・E」

Hey, lad !》是電視動畫《小林家的龍女僕S》的角色歌。

簡介

歌曲

(待補充)

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 露科亞 真土翔太 合唱

「ねぇ、ルコア。さき未来みらいとか魔法まほうてみたりとかできるのかな?」
「吶,露科亞。有魔法能看見未來的事情嗎?」[1]
「うーん、かなえられるけど随分ずいぶんむずかしい魔法まほうだよ。」
「嗯~,確實有,但那可是相當難的魔法哦。」
「だよね… どんな魔法まほうなんだるう…」
「說的也是... 會是怎樣的魔法呢...」
『Do Do Pi Do Pa DoBi Do Skia Do Wa Dop Dop』
『Do Do Pi Do Pa DoBi Do Skia Do Wa Dop Dop』
「え~っと、、これじゃないしな、、」
「接下來,,是這裡錯了吧,,」
「どれどれ」
「哪裡哪裡」
「ルコアはいいの!! えっと、、これか、、!!」
「露科亞看着就好了!! 接下來,,該這樣,,!!」
「ほうほう」
「 哦~ 哦~」
「ん。。これか!!」
「嗯。。是這樣!!」
って、となえてみたけど なんかちがう!?
哎,試着吟唱了一下 還是有哪裡不對!?
いまえるものと これからさきにあるもの
現在看到的事情和 今後將要發生的事情
こわくなんかない!」なんてえたらね 大人おとななのかな
把「才沒有什麼可怕的!」說出來了的話 會因此長大嗎
だから Hey, lad ほらわらってちゃんと
所以說 Hey, lad 來好好地笑一下吧
かくさないでほしいよ きみもいつかはたびるんだ
可不要因為害羞藏起來呀 你也總有一天會踏上旅途吧
だから Hey, lad 魔法まほうだって呪文じゅもんだってかないつよがり
所以說 Hey, lad 魔法也好咒語也好怎樣逞強都沒有見效
わすれないでおいてよ
我不會忘記的所以過來吧
きみ未来みらいほうきたいのかい?」
「你真的很想去往未來嗎?」
「うん、自分じぶんがだどんな術師じゅつしになっているのかになるんだ、ルコアは?」
「嗯,因為我很在意我將來到底會成為怎樣的魔法師,露科亞呢?」
過去かこだっていたいところだけど、
「雖然我曾經還是很嚮往的,
いまはどっちもかなくていのかなって、しんじれそうなんだ。」
不過現在覺得哪都不去維持現狀就最好,就這樣堅信着。」
「そうなのか…! それはどうして?」
「是這樣啊...! 這又是為什麼呢?」
いまが、過去かこ未来みらいも、えてくれることをったからさ。
「現在的話,無論過去還是未來,會怎樣去變化我全都知道了。
だから、まえのことをつめて、しんじてみようって、おもったんだよ。」
所以,好好看着眼前的事,相信現在,我是這樣想的。」
なんとなくだけど ちょっとだけわるような
雖然不知不覺的 但又好像改變了什麼呢
がしちゃいそうなくらいのいとしさを いたずらとぼうよ
那反覆錯過一般的愛情 就是所謂的惡作劇吧
Hey, lad !
Hey, lad !
Hey, lad きみのこと ちゃんとってるわけじゃないけど
Hey, lad 你的一切 雖然並沒有全然知曉
ぼくもいつかはたびるから
我也總有一天會踏上旅途吧
Hey, lad わらないようになんて わなくてもいいがした
Hey, lad 願這份心意永遠不變 感覺就算沒說出口也不錯
これからは きっと
從今以後 一定
だから Hey, lad ほらわらってちゃんと
所以說 Hey, lad 來好好地笑一下吧
かくさないでほしいよ ぼくらこれからたびるんだ
可不要因為害羞而隱藏起來呀 我們從今開始就踏上旅途吧
(and You and Me)
(and You and Me)
こう Hey, lad
啟程吧 Hey, lad
だれだってぼくだってらないつづきなら、魔法まほうだって呪文じゅもんだってえよう
無論是他人還是我們都不知道的繼續,魔法也好咒語也好全都超越吧
おどかすくらい無防備むぼうびだってわらってさ
來一次讓人吃驚的開懷大笑吧


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯:竹林煙雨