置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">グリムヒルド</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


Grimhild-caphat.jpg
Illustration & Movie by caphat
歌曲名称
グリムヒルド
Grimhild
格莉希尔德[1]
于2019年3月15日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同年3月17日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
caphat
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「あなたを食べたいの」
「想吃掉你啊」
——投稿文

グリムヒルドcaphat于2019年3月15日投稿至niconicoYouTube、同年3月17日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

お口をチヤツク、悲鳴にバイパスを。
为嘴巴拉上拉链 将悲鸣作为暗号
正体はパラノイア パラノイア
真面目是 偏执狂 狂执偏
そんな健康な体でした
曾是那样的 健康体态呀
虎視眈々と、睨んだ瞳は
虎视眈眈地 瞪视著的眼珠子啊
あなたを何回も何回も追って
追著你追了无数次、无数次
その度にこわれて往きました
每一次都、以失败告终
純情少女、一方その頃。
纯情少女 在那时,片面地
とっくに限界だ限界だ
早已经不行了 不行了
そっと 耳塞いで笑いました
静静地将耳朵捂了起来 笑了起来
ドライフラワーその体温で
干燥花 用体温
来ないで 来ないで
别来呀、别来呀
まだ泣いちゃ駄目。
还不能哭呦
透き通った心は
透明清澈的心
「ぐちゃ」って音がした。
发出了「咔嚓」的声音
イケナイ子はドコノドイツダ
不乖的小孩子呀 是哪儿哪位呀
嗚呼
啊啊
群青の臓器
群青的内脏
アリスのナレノハテ
爱丽丝的最后下场
黝いlair…
黝黑的 lie lie lie lie lair骗骗骗骗骗子
零れていくアイロニ
溢出来的讽刺
ちいつくたあつく[3]
圈圈叉叉
今日も、悶えて轉げて
今天也 痛苦不堪地滚动著
メルヘンは嫌嫌嫌嫌嫌
童话故事 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌
小さい泪も切り裂いた。
小小的泪珠也撕裂开来
フラッシュ・バック
回想起当时
皆、嘘をついている
大家都在说谎呢
そんなのあんまりだ あんまりだ
那样的经验 太多 太多了
なんて思う"私"を辞めました。
我已经放弃当我所谓的「我」了
絆創膏で支配が出来たなら
若能用创口贴抑制的话
あなたを何回も何回も追って
追著你追了无数次、无数次
その傷、沁みることはないでしょう。
没必要被那创伤折腾对吧
愛に浸かりたいな。
想沉浸在爱里呀
貪欲で、綺麗な
想沉浸在贪婪
愛に憑かりたいな。
又漂亮的爱里呀
そして、今日も夜がやってくる。
然后 今晚终究也还是来了
1人は慣れっこ
已经习惯一个人。
そんな強がりはドコノドイツダ
那样逞强的是 哪里的哪一位呢?
嗚呼
啊啊
サーチライト
用探照灯的镜片
レンズで全てを見透かして
看得一清二楚
私のlair…
我的 lie lie lie liar谎谎谎放羊的孩子啊
襤褸ぼろ雑巾ぞうきんにまじつく[4]
破烂抹布里的魔法
はないちもんめ
花值一文
サカサマシンデレラ
上下颠倒的仙杜瑞拉
「寂しいの」嫌嫌嫌嫌嫌
「好寂寞啊」 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌
一生、戻れなくなりそうだ。
看样子 一辈子都回不来了呢。
「あの子が欲しい」
我想要那孩子
「あの子はあげない」
才不夸奖那孩子。
嗚呼、なんて意地悪な人でしょう。
啊啊,心眼多么坏的人是吧
擦り切れた心が
已经磨损的心
「ぐちゃ」って音がした。
发出了「咔嚓」的声音
イケナイ子はドコノドイツダ
不乖的小孩子呀 是哪儿哪位呀
モウイケナイコダラケ
已经 满是不乖的小孩子
嗚呼
啊啊
群青の臓器
群青的内脏
アリスのナレノハテ
爱丽丝的最后下场
黝いlair…
黝黑的liar骗子
零れていくアイロニ
溢出来的讽刺
ちいつくたあつく
圈圈叉叉
今日も、悶えて轉げて
今天也,痛苦不堪地滚动著
メルヘンは嫌嫌嫌嫌嫌
童话故事 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌
欲しいよ、欲しいよ、全部
全部都 好想要啊 好想要啊
サーチライト
用探照灯的镜片
レンズで全てを見透かして
看得一清二楚
私のlair…
我的 lie lie lie lier谎谎谎放羊的孩子啊
襤褸雑巾にまじつく
破烂抹布里的魔法
いっそ理想は鎮めてしまおうか。
干脆也把理想埋没好了
これがいいやいやいやいやいや
这个很棒 才不 不要 讨厌 讨厌 讨厌
今日も泪を切り裂いた。
今天也将泪珠撕裂了开来

注释及外部链接

  1. 译者注:Grimhild是在北欧神话里面出现的一位美丽但是邪恶的巫女;也可以意指白雪公主里面那一位邪恶皇后。
  2. 翻译转载自巴哈姆特
  3. 译者注:在歌里面唱チックタック(圈圈叉叉)
  4. 译者注:在歌里面唱マジック(魔法)