置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Flashback Sound

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Flashback Sound.png
Illustration by りょーの
歌曲名稱
フラッシュバックサウンド
Flashback Sound
於2010年5月7日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
apple41
連結
Nicovideo 
明るい歌なんて作るの久しぶりだ!半年ぶりのミクさんですね。
好久沒作明亮輕快的曲子了!半年以來久違的Miku的曲子。
——投稿文

フラッシュバックサウンド》是クワガタP(apple41)於2010年5月7日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

此曲為クワガタP第15作,收錄於專輯《VOCAROCK collection feat. 初音ミク》和同名專輯《フラッシュバックサウンド》。

歌曲

作詞 クワガタP
作曲 クワガタP
曲繪 りょーの
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:cyataku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

離れた点と点を結ぶ儚くて歪な形を
繫結分離的點與點的虛幻而歪曲的痕跡
感情のない声でなぞってみたんだよ
試着以無感情的聲音將它描繪
いつの間にか積み上がった壮大なゴミ山を前に
在不知不覺中堆積起來的雄壯垃圾山前
見上げた空は灰色に染まってた
抬頭所見的天空已經染上灰色
触れ合ったその温もりだって
即便是彼此接觸的那份溫度
目を瞑って三秒で消えるから
也會在閉上眼的三秒後消失
大事なものなんて何にもない
沒有什麼是最重要的
気がしてくるけど
只是剛好在意到而已
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐漸編織出像是確認般的話語
今は悲しくて後ろ向きな声だって君へと続く
如今正延續向發出悲傷退卻的聲音的你
バカみたいに一人ぼっちに感じてしまうときは
當你感覺自己像個傻瓜般孤零零地時候
何度でもここで歌うから 教えてよ君が泣くその訳を
我會無數次在這裏歌唱的 告訴我吧你正哭泣的原因
絡んだ糸を解くように燻る心を覗いたら
若窺探那像要解開糾纏的線般冒煙的心
転がっていたのは色あせた欲望で
便會看到其中不斷翻滾著的褪色的慾望
繋がった指先に残る
為了不失去那殘留在
熱を失わないように
相連指尖上的溫度般
いつだって思い描くのは
無論何時都在心中描畫的是
世界を見下ろすあの景色
俯視世界時看到的那片景色
今日をやり過ごす嘘を重ねる度
每當逃開今天重複謊言
写した風景は霞んでいく
描繪的風景也變得朦朧
心を削り歌う歌も 街灯滲むその笑顔も
無論是削去內心歌唱的歌 還是那路燈下的模糊笑容
いつかは全て消えてしまうけれど
總有一天都會消失殆盡縱然如此
何度でも確かめるように言葉を紡いでいく
一次次地逐漸編織出像是確認般的話語
今はまだ悲しくて後ろ向きな声だっていいから
如今仍在發出悲傷退卻的聲音也可以喔
吹く風は忘れてくように足跡を消してくけど
雖然吹拂的風正將要遺忘般的足跡抹消
いつだって耳をすまして聞こえるのは君の音
可不論何時只要側耳就會傳來你的聲音
止まない雨疲れ果てて涙がこぼれそうでも
縱然在無盡雨中疲倦不堪快要溢出眼淚
きっと絡みつく憂鬱を振り切ってまた歩いていける
也一定能甩開纏來的憂鬱再次邁步向前
進んでいける
定能邁步向前

註釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki