False Knees
跳至導覽
跳至搜尋
原名 | False Knees |
常用譯名 | 假膝蓋 我能有什麼壞心思呢 |
作者 | 喬舒亞·巴克曼 |
地區 | 加拿大 |
連載網站 | False Knees |
發表期間 | 2011年11月8日 - |
連載狀態 | 連載中 |
False Knees是加拿大藝術家喬舒亞·巴克曼創作的一系列網絡漫畫。
簡介
直白高冷的海鷗、腹黑霸道的烏鴉、囤物成癮的松鼠、迷之自信的大鵝、嚴重社恐的貓頭鷹……當它們齊齊化身「段子手」和「哲學家」,一定會讓你忍俊不禁加感慨良多——這就是我,是我的工作,是我的生活。
喬舒亞·巴克曼(Joshua Barkman),加拿大藝術家,憑一張「去碼頭整點薯條」的海鷗漫畫火爆全球。著名觀鳥者,深愛野性自然的同時,也不忘關注常被忽視的城市動物。出生在安大略南部的鄉下地區,目前和伴侶居住在安大略不那麼鄉下的圭爾夫市,家裡有兩隻被禁止獵捕鳥類的貓。
其在網上連載的「FALSE KNEES」系列漫畫,以專業寫實的畫風,創新搞笑的動物微表情,幽默哲理的對白,生動呈現出一個與人類社會共通的,神秘、有趣、深刻的動物社會。收穫百萬粉絲關注追更,作品更被各國網友製成社交表情包,堪稱現象級。
出版信息
於 2019 年首次集結出版,包括部分網絡版不含的內容。2021 年中國大陸正式引進。
版本 | 封面 | ISBN | 出版日期 |
---|---|---|---|
英文版 False Knees |
ISBN 9781449499723 | 2019年10月15日 | |
簡中版 《我能有什麼壞心思呢》 |
ISBN 9787541161537 | 2021年11月1日 |
逸聞軼事
- 本作標題「False Knees」直譯「假膝蓋」,可能指的是人們通常對鳥類膝蓋的誤解——鳥類是趾行性動物,其向後彎折的「膝蓋」,實際上是跖骨和腓骨、脛骨之間的關節,相當於人類的腳後跟,所以是「假膝蓋」。不過雖然書中以鳥類展開的段子居多,也有使用松鼠、浣熊等其他動物的情況。
- 英語中有一俗語「bee's knees」直譯「蜜蜂的膝蓋」,據說是因為蜜蜂采蜜時會把花粉存放在後足的花粉籃中,這兩條腿便是精華的所在,所以「bee's knees」便常被引申為「極好的人或物」[1]。那麼如果拿「bee's knees」指生活中濃縮的雞湯的話,「False Knees」似乎也有「不對勁的雞湯」的意思,這也可能便是中文版標題「我能有什麼壞心思呢」的來源。
- 本作早期並非以城市動物為主角,而是描述人類日常生活的小漫畫。
- 本作中對動物的描繪並非一開始就達到接近科學繪圖的水平,而是相當簡陋的簡筆畫,但隨着作品進行作者水平逐漸精進,最終形成了既有科學性又傳神的圖畫效果。
外部鏈接
- False Knees
- @falseknees - Twitter
- @falseknees - tumblr
- @FalseKnees - Instagram
- @FalseKnees - Facebook
- False Knees - Webtoon
- False Knees - tapas