置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Everyday's Evidence

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Everyday's Evidence
Blu-ray付生產限定盤

BRMM-10211.jpg

通常盤

BRMM-10212.jpg

演唱 相羽愛奈
作詞 RUCCA
作曲 菊田大介 (Elements Garden)
編曲 菊田大介 (Elements Garden)
時長 4:45
收錄專輯
Lead the way

《Everyday's Evidence》是相羽愛奈的第零張單曲《Lead the way》的C/W曲。

簡介

  • 歌曲的電音前奏很有靈動感,被相羽形容具有「摔角場的入場曲」的感覺。
  • 相羽給予這首歌的印象色是白色。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

トリカゴ しにてた
越過鳥籠看見
際限さいげんなくまる青空そら
那無邊無際的藍天
[Time  to do! Time to go!]
[是時候行動了!]
だからばした [Wow wow]
所以伸出了手掌
かた わすれていない
沒有忘記飛翔的方法
約束やくそく ふかむね
約定 深深地埋藏在心裡
[Are  you ready to fly!?]
[準備好展翅翱翔了嗎!?]
かぜが ぼく
風 在呼喚我
やがてとびらは [In fact…]
不久心中的門[確信…]
明日あすみちびく [Impact!]
就會指引我向明天[衝擊!]
あとは羽根はねしんじるだけさ
只剩下相信的羽翼了
[Wow  wow! Yeah yell!]
[Wow wow! Yeah yell!]
だから たかく そして とお
所以即使天高地遠
この勇気ゆうき かざしたなら
這份勇氣即使被遮住
こわくない まらない かなでたい 現在いま
不害怕不停地想演奏的現在
そう この瞬間しゅんかん [Wow wow!]
就在這個瞬間
きみのなかのぼくは あきらめず きてますか」
「在你心中的我還沒有放棄嗎」
とどけたいうたがあるよ Everyday's Evidence
有想傳達的歌喲 存在於每一天的證明
目覚めさだしたら情熱じょうねつ
一旦覺醒便是熱情
どう仕様しようもないくらい しようえる
無可奈何地燃燒著
[Time  to do! Time to go!]
[是時候行動了!]
よるとばりえて [Wow wow]
越過夜幕 [Wow wow]
なみだは もうかわいて
淚水已經幹了
づけば にじいた
如果注意到的話 彩虹已經出現了
[Are  you ready to fight!?]
[準備好為此而戰了嗎!?]
青空そらは 笑顔えがおだった
青空像一張笑臉
羽根はね負荷グラビティ [In fact…]
羽毛的負荷[確信…]
はなたれて [Impact!]
被解放出來[衝擊!]
おどるように かぜあそ
像跳舞一樣在風中戲耍
[Wow  wow! Yeah yell!]
[Wow wow! Yeah yell!]
だから たかく そして とお
所以即使天高地遠
たましいから つむいだなら
如果是從靈魂編織的話
このこえ 心音こころね 彼方かなたへ 現在いま
現在前往這聲音和心跳聲的彼方
そう けてく [Wow wow!]
就這樣前進[Wow wow!]
ぼくのなかのきみを 未来みらいまで まもりたいから」
「因為想守護我心中的你直到未來」
いつか今日きょうほこれるよう Everyday's Evidence
為了有一天能自豪於今天 存在於每一天的證明
きみたから [In fact…]
因為有你在[確信…]
ここまでれた [Impact!]
來到了這裡[衝擊!]
羽根はね宿やどる 記憶きおくいて
擁抱寄宿在羽翼上的記憶
[Wow  wow! Yeah yell!]
[Wow wow! Yeah yell!]
だから たかく そして とお
所以即使天高地遠
この勇気ゆうき かざしたなら
這份勇氣即使被遮住
こわくない まらない かなでたい 現在いま
不害怕不停地想演奏的現在
そう この瞬間しゅんかん [Wow wow!]
就在這個瞬間[Wow wow!]
きみのなかのぼくは あきらめず きてますか」
「在你心中的我還沒有放棄嗎」
とどけたいうたがあるよ Everyday's Evidence
有想傳達的歌喲 存在於每一天的證明
[Wow wow! Yeah yell!] さけ
[Wow wow! Yeah yell!] 呼喊吧
[Wow wow! Yeah yell!] ひび
[Wow wow! Yeah yell!] 響徹吧
[Wow wow! Yeah yell!] 現在いま しんじて
[Wow wow! Yeah yell!] 相信現在


注釋

  • 歌詞翻譯:燐賀紗雪[1],有改動