置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ダストトレイル</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:Dust Trail2.jpg
歌曲名称
ダストトレイル
Dust Trail
于2023年3月18日投稿至niconico,再生数为 --
2023年3月21日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
Noz.
链接
Nicovideo  YouTube 
どうも、Noz.です。
你好,我是Noz.。
——niconico投稿文

ダストトレイル》(Dust Trail)是Noz.于2023年3月18日投稿至niconico及2023年3月21日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。

本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023春)活动并获得TOP100中的第5名。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:夝暝clear[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

道端のネコが
路边的猫
ガラスの靴を履いて
穿上玻璃鞋
淡く踊りを誘うわ
淡然地邀舞
踏みつけた靴の
踩到鞋子的
踵はぎこちなくて
脚跟太笨拙
ステップも踏めぬまま
还未能踏出舞步
やあやあと躍起になって
哎呀哎呀 跃跃欲试
後悔ヨイショって背負って行ぐんだ
唷咿咻 背负上后悔出发
行くんだ
出发吧
ゴールはないわ
并没有终点啊!
ありふれた
平凡无奇的
今日が 欲しいよ
今天 也想拥有啊
ルラルラ飛んで行った
噜啦噜啦地 飞走
季節よ刹那
季节哟 只在刹那
あなただけ
唯独你一人
どうか 生きていて
拜托 千万要活着
痛みは星になった
痛楚化为星
底知れた 人生の 哀歌
众所周知的 人生哀歌
真っ昼間の月が
白昼间的月把
赤い流星群を
赤红的流星群
引き連れて落ちてくるも
连带着一起坠落下
踏みつけた靴の
被踩到的鞋
踵が仇となって
向脚跟报仇
一人逃げ遅れてる
独自一人逃跑迟到了
昨日までが賞味期限だった人生
直到昨日还在保质期内的人生
何か変わる事もなくて今日も生まて
没有任何事物产生变化 今天也活着
味のしなくなったガムのように吐いて
视作嚼至无味的口香糖将其吐掉
捨てられるだけ
仅仅是舍弃而已
もしも僕ら明日を手に入れることが
如果说我们能够将明日握在手中
出来るならばせめてあなたの横でさ
做得到这件事的话 至少让我在你身边
ラブソングを歌わせて
将Love Song高歌吧!
やあやあと躍起になって
哎呀哎呀 跃跃欲试
どうだいもうちょっと休んで行くか?
怎么样再休息一会儿就出发吧?
行くんだ
出发吧
甘えやしないわ
不会再撒娇了啊
変わらない
一成不变的
今日が 恋しいよ
今日 仍旧恋着啊
ルラルラ飛んで行った
噜啦噜啦地 飞走
未来よサラバ!
未来哟 再见啦!
あなただけ
唯独你一人
どうか 生きていて
拜托 千万要活着
願いは風に乘った
心愿乘上风
聴き飽きた 人生の 哀歌
已经听腻的 人生哀歌
(If the world ends before this voice reaches you I'll be reborn and I'll see you again)
(如果世界在这个声音传到你之前就结束了,我将重生,与你再相见)
(Living a common and mundane life is the only thing left for me to do. That is all. HA HA !)
(我唯一能做的就是过平凡的生活,仅此而已,哈哈!)
ありふれた
平凡无奇的
今日が 欲しいよ
今天 也想拥有啊
ルラルラ飛んで行った
噜啦噜啦地 飞走
季節よ刹那
季节哟 只在刹那
あなただけ
唯独你一人
どうか 生きていて
拜托 千万要活着
痛みは星になった
痛楚化为星
底知れた 人生の 哀歌
众所周知的 人生哀歌

注释与外部链接

  1. 翻译摘自B站视频评论翻译