Dejavu
跳至導覽
跳至搜尋
Dejavu | |
演唱 | 高橋廣樹、高橋直純 |
作詞 | 岩崎大介 |
作曲 | MIKOTO |
編曲 | 大澤圭一 |
收錄專輯 | |
《Rejet Sound Collection 「Beautiful World」》 |
簡介
《DejaVu》是遊戲《BAD MEDICINE》中的片尾曲,由高橋廣樹、高橋直純演唱,收錄於專輯《Rejet Sound Collection 「Beautiful World」》中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
誰も居ない、無彩の世界
無人存在的黑白世界
まどろむ空気に尋問てみたわ
向昏沉空氣自我審問
「私は、間違ってたの?」
「我錯了嗎?」
(Immature love says, I love you because I need you…)
(青澀的愛說,我愛你,因為我需要你)
くすんだビーカーに、何重にも写るDejavu
蒙塵的燒杯上,無數次映現 「Dejavu」
リールは常に空回り続け──────……
電影盤卷不停空轉
(Mature love says, I need you because I love you…)
(成熟的愛說,我需要你,因為我愛你)
直ぐ側に在るのに、あなたの手はいつでも冷たくて
近在咫尺,你的手指冰冷依舊
突き放される度に嗜虐じてた
即便被拋棄也自虐般沉迷
「愛」と呼べる感情なのか、分からないまま
至今也無法明白,所謂的「愛」
放浪って
就這樣迷茫着
「……キスしたね」
「……我曾親吻過你」
胸を抉る、別離の言葉を頂戴 (誰からも)
即便心碎 也請賜予我離別的話語 (無論是誰)
「愛されていない」と確信できる様に
如此才能對「未被愛過」深信不疑
疼きつづける翼の根っこを 引き千切って
撕裂疼痛不已的羽翼
二度と羽ばたけなくして
再也無法痊癒
繰り返すDejavu、そう、永遠に───
不斷重複着的「Dejavu 」就這樣 直到永遠
花は枯れて、空虚な部屋
空無一人的房間 枯萎的花朵,
もとより、何も咲いてなかった
最初便未曾開放
「あたなは、何を視てたの?」
「你在看着什麼呢?」
(Immature love says, I love you because I need you…),
(青澀的愛說,我愛你,因為我需要你。)
霞んだ視界は、徐々に Blackout&Missyou
視線漸漸朦朧 逐漸 Black out & Miss you
メールに残骸る曖昧なMemories──────……
短訊里殘留着曖昧的Memories
(Mature love says, I need you because I love you…)
(成熟的愛說,我需要你,因為我愛你。)
もう愛憎わり掛けてる、わたしの瞳は誰かに依存れて
愛與憎惡分裂對立 視線追隨着誰的身影
苦しみ合えば、時は戻るの?
就此與苦痛合二為一 還能回到從前嗎?
「愛」を語った夢想なんて、どうでもいいよ
稱之為「愛」的所謂幻夢 早已不再在意
侵食して
日漸侵蝕成空殼
「…………もっと、奥まで」
「直到,更加深處」
脳を壊す、歪な痛みを頂戴 (どこからも)
精神已然崩壞,請賜予我更為殘酷的疼痛(無論何處)
「認められてない」と喪失できる様に
失去自我認可 如同行屍走肉
呻きつづける小鳥の望みを 羽切って
擊潰瀕死小鳥的希望
空へ還れなくして
再也無法回到天空
繰り返すDejavu、そう、デタラメに───
不斷重複着的「Dejavu」 如此荒誕可笑
上手く笑えず、延命きてる───……
無法再用微笑掩飾 就這樣苟延殘喘
「……孤独で」
「……孤獨。」
「苦しむぐらいなら」
「假若如此痛苦。」
胸を抉る、別離の言葉を頂戴 (誰からも)
即便心碎,也請賜予我離別的話語(無論是誰)
「愛されていない」と確信できる様に
如此才能對「未被愛過」深信不疑
疼きつづける翼の根っこを 引き千切って
撕裂疼痛不已的羽翼
二度と羽ばたけなくして
再也無法痊癒
繰り返すDejavu
不斷重複着的「Dejavu」
脳を壊す、歪な痛みを頂戴 (どこからも)
精神已然崩壞,請賜予我更為殘酷的疼痛(無論何處)
「認められてない」と喪失できる様に
失去自我認可 如同行屍走肉
呻きつづける小鳥の望みを 羽切って
擊潰瀕死小鳥的希望,
空へ還れなくして,
再也無法回到天空,
繰り返すDejavu、そう、永遠に───
不斷重複着的「Dejavu」 就這樣 直到永遠
愛してた───……
我曾經愛過你——