置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Dear me

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Dear me.jpg
Illustration by ただのCo
歌曲名稱
ディアミー
Dear me
於2016年12月24日投稿至niconico,再生數為 --
2018年1月20日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ただのCo
鏈接
Nicovideo  YouTube 
ひさびさっくす(:3 _ )どうもただのCoです。
久々に1から作っていったら、今までどうやってたのか分からなくなっていました。
こんな気持ちでした(¦3 _ )

好久不見ks(:3 _ )你好我是ただのCo
時隔許久從一做起,結果發現已經不知道到現在為止是怎麼做的了。
就是這樣的感受(¦3 _ )

ディアミー》是ただのCo於2015年11月1日投稿至Niconico,於2019年2月15日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂、繪圖 ただのco
和聲製作 想太
演唱 初音ミク
  • 翻譯轉載自b站彈幕。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ディアミー
Dear me
此刻
僕は夢を見ている ひそくいろの夢
我在做一個夢 一個琉璃色的夢
ロウソクの明かりのような 密かな夢
像燭光一般 秘密的夢
此刻
僕を観て笑ったのでしょでしょそうでしょ
在觀察着我嘲笑着我對吧對吧 是這樣的吧
きみと生きていくそんな馬鹿な夢だから
因為這與夢(你)一同活着的白痴的夢
臆病な大人の叱咤は聞きたくない さらさら興味もない
膽怯的大人的責罵我不想聽 也沒有絲毫的興趣
幸せ幸せ 笑ってよ
幸福啊幸福 微笑吧
無数の影が語りかける
無數的影子開始說
僕の心も 僕の意志も
我的心和我的意志
全部全部僕の物なのになあ
全部的全部明明都是我的東西啊
此刻
僕は空を見ている ひそくいろの空
我望向天空 琉璃色的天空
天井の向こう側へ手を伸ばしたら
如果向着天花板的對面伸出手
意と反して君が嫌われるのはそれはね
違背心意被你討厭的那個啊
誰も止められないからであって君のせいじゃない
因為不能停止所以不是你的錯
わっはっは
哇哈哈
「貴方と来世で果てなく踊りましょう」
「和你在來世永不停歇的跳舞吧」
部屋の片隅で浮世のアンチテーゼ
在房屋的角落 塵世的對立面
そんな歌はいいぜ 聞きたくはないぜ
那種歌也不錯啊 已不想再多聽啊
そう思ってたのに
明明是這樣想的啊
嫌いだ嫌いだ こんな夜が
討厭討厭 這樣的夜晚
頭の裏に奴がいる
腦子裡有他的身影
悲しくはない
並不悲傷
しくはない
不悲傷
しくはないかなあ
應該不悲傷吧
何処に行こうが同じ事だから
因為不管去何處都是一樣的事情
はあ
哈啊
分かってた 分かってた
我知道 我知道
あの中 分かってた
在那裡面 我知道
分かるだろう 分かるだろう
我應該知道的吧 我應該知道的吧
分かるだろう 分かるだろ
我應該知道的吧 我應該知道的吧
プールサイド錆びた ピンを拾わないまま
游泳池畔生出鏽 沒有撿起針的原樣
僕らは
我們
幸せ幸せ笑ってよ
幸福啊幸福微笑吧
月夜に光る雨滴
在月夜裡閃閃發亮的雨滴
僕の心も僕の顔も 全部全部僕の物だ
我的心和我的面容 全部的全部都是我的東西
嫌いだ嫌いだこんな夜が
討厭啊討厭這樣的夜
嫌いで嫌いでやんになるなあ
因為討厭變得討厭啦
悲しくはない
並不悲傷
しくはない
不悲傷
しくはないかなあ
應該不悲傷吧
眠ればもう忘れるから
因為如果睡着就全部忘記了啊
幸せ幸せどこにある
幸福啊幸福到底在哪
扉の向こうにそれがある?
在門的對面有它麼
楽しくはない
並不快樂
しくはない
不快樂
しくはないけど
雖然不快樂
これから探しに行こうかな。
應該會從現在開始去尋找吧