置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">チェゲラナ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Check it out now.jpg
Background by 秋赤音
歌曲名稱
チェゲラナ
CHECK IT OUT NOW
於2017年6月16日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
niki
連結
Nicovideo  YouTube 

チェゲラナniki於2017年6月16日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。本曲是唱見島爺專輯《孫ノ手》的收錄曲目,人聲演唱版本同日投稿至niconicoYouTube

歌曲

初音未來版
寬屏模式顯示視頻

島爺
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:稗田蕪子[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

CHECK IT OUT NOW
CHECK IT OUT NOW
古今東西 列島 百歩で
古今中外 列島 走幾百步
虚心坦懐 双方 なんぼです
雙方坦誠相見 有什麼好處
御手を頂戴ラルライルーライ 御案内
借用您的雙手 啦嚕啦咿嚕~來 我為您導覽
ちょいと 丸い 丸い 御天道様に
稍微和 圓圓的 圓圓的 太陽公公
自縄自縛のコミュニケーション
來個作繭自縛的交流對話吧
ご覧兄弟 月光月下で
兄弟們請看 在月光下
四方八方 灯篭パーティーです
四面八方 都是燈籠派對
エコー頂戴ラルライルーライ 御到来
來點回響吧 啦嚕啦咿嚕~來 歡迎您的到來
ちょいと ゆらり ゆらら 月夜桜に
稍微和 搖曳生姿的 月夜櫻花
騒げばよろしいようで
嬉鬧一番沒關係吧
CHECK IT OUT NOW
CHECK IT OUT NOW
今宵 桃源郷からメロウセッション
今晚 桃源鄉的 成人向新觀點
ぶっ飛ばせ未到のエロスペシャル
一腳踹飛 不夠格調的 色情濕背秀
天下を取れ 乱れあう
爭奪天下 一起來亂吧
愛 愛 愛
愛 愛 愛
狂宴 鐘楼 野営ミッション
狂宴 鐘樓 野地紮營的任務
蹴っ飛ばす 時代御一行に
一腳踢飛 和時代同行
愛を語れ その辺りどうだい?
誦唱愛情 那邊附近如何?
つまんない? わかんないよ
無聊嗎? 我不知道唷
おいで ちょっと一興 音頭で
來吧 來一點不一樣的開頭吧
オルターネーション 壇上 なんぼです
交錯的講台上 有什麼樂子
天も良きかな
天氣真好啊
ハッピーバースディ
生日快樂
YOYO 皆の衆
唷 唷 所有民眾
生まれたてのテンションで
用剛出生的亢奮
CHECK IT OUT NOW
CHECK IT OUT NOW
今宵 桃源郷からメロウセッション
今晚 桃源鄉的 成人向新觀點
ぶっ飛ばせ未到のエロスペシャル
一腳踹飛 不夠格調的 色情濕背秀
涙を拭け もつれあう
擦掉眼淚 交纏在一起吧
愛 愛 愛
愛 愛 愛
共鳴 共闘 雨天決行
共鳴 一同戰鬥 風雨無阻
真っ暗な時代も一斉に
和黑暗的時代一同
愛を灯せ その辺りどうだい?
點亮愛的燈火 那邊附近如何?
つまんない? 喰らっちゃえよ
無聊嗎? 給我接招吧
丸くなってまだ甘えたいのは お前さんの方
變得圓潤還想繼續天真下去的人是你啊
浮世では無理もないね
在這俗世上也是沒辦法的事呢
ちょいと ゆらり ゆらら 誘う蛍に
稍稍向 搖光晃影 誘惑的螢火蟲說道
お後がよろしいようで
後面交給你了
今宵 桃源郷からメロウセッション
今晚 桃源鄉的 成人向新觀點
ぶっ飛ばせ我らがwinnerスペシャル
一腳踹飛 我們贏家的特殊色彩
CHECK IT OUT NOW
CHECK IT OUT NOW
天下を取れ 乱れ合う
爭奪天下 一起來亂吧
愛 愛 愛
愛 愛 愛
狂言 鐘楼 野営ミッション
狂宴 鐘樓 野地紮營的任務
蹴っ飛ばす時代御一行に
一腳踢飛舊時代 我們一起
愛を語れ その辺りどうだい?
誦唱愛情 那邊附近如何?
もう一回?喰らっちゃえ
再來一遍? 給我接招
桃源郷からメロウセッション(2回)
桃源鄉的 成人向新觀點(兩次)
愛を語れ その辺りどうだい?
誦唱愛情 那邊附近如何?
もういいかい? わかんないよ
這樣可以嗎? 我不知道唷


註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自痞客邦