Be Myself.
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by テトロン7號 |
歌曲名稱 |
Be Myself. |
於2015年10月31日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
hano |
連結 |
Nicovideo |
Be Myself.(中文:我自己.)是hano於2015年10月31日投稿至niconico的作品。是hano的處女作,也是他第一個殿堂曲。PV由六月製作,mastering由Jun Kuroda負責。
“ | 在很多時候,做著做著,就忘了本來的目的和意義。 我想藉著寫這首曲子,重新一步步向前進。 |
” |
——hano |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
Be Myself.
作詞:hano
作曲:hano
編曲:hano
歌:初音ミク
中文翻譯:kyroslee
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どこかに消えた
在尋找著
あの歌を探して
消失於某處的那首歌
口ずさむ
隨口哼出的
私の想い
我的思念
いつの間にか忘れたんだ
在不知不覺之間忘掉了
君が追いかけた、理由
追隨著你的,理由
あやふやな筈じゃ無かった
不該是那麼的含糊的
いつの間にか芽生えていた
不知不覺間萌生於心中的感情
感情に少しずつ蝕まれている
逐漸侵蝕自身
重なり合う声と詞 が
交織起來的聲音與歌詞
君の色に染まる時、ほら
在遍染上你的顏色之時,看吧
キラキラ輝く
就會閃閃發亮
空に光る夢や希望に
即使於空中閃耀的夢想或希望
まだ届かなくても
仍然未能觸及
伝えたい想いはきっと
但想要傳達給你的思念
届いているから
必定能傳達得到的
どこかに隠した
在尋找著
ガラクタを探して
藏於某處的廢棄物
口ずさむ
隨口哼出
誰かのメロディ
某人所編出的旋律
いつも一人悩んでいた
總是在一人煩惱著
君が問いかけた、疑問
你對我所提出的,疑問
その先に答えはあるの?
在前方有著解答嗎?
少しずつ解けてきた
逐漸解開的
現実に書かれてる「僕は僕らしく」
寫道於現實中的「做回自己」
連なり合う声と鼓動が
互相牽動的聲音與心跳
自分の形に変わる時
每當變作自身形態先
ひらひら羽ばたく
就會輕輕展翅飛翔
空に光る夢や理想に
即使於空中閃耀的夢想或希望
また届かなくても
再次未能觸及
何処かで君の事きっと
也必定會在某處
見つめているから
默默凝望著你
押し潰されそうな
雖然這是一道
辛い道のりだけど
令人快要崩潰的艱辛路途
なぜか笑がこぼれ落ちた
但卻不由得由心歡笑出來
迷いはまだあるけど
雖然依然有所迷惘
確かに光っていた
的確在發亮著的
僕らの中でそれは・・・
在我們心中的那樣東西是......
重なり合う声と詞 が
交織起來的聲音與歌詞
君の色に染まる時、ほら
在遍染上你的顏色之時,看吧
キラキラ輝く
就會閃閃發亮
空に光る夢や希望に
即使於空中閃耀的夢想或希望
まだ届かなくても
仍然未能觸及
伝えたい想いはきっと
但想要傳達給你的思念
届いてるから
必定能傳達得到的
|
外部鏈接
- iTunes: https://itun.es/i6SW2m2