置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

BUG! BUG! SURVIVAL!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
New Game logo.png
EagleJump歡迎您參與完善本條目☆今日も一日がんばるぞい!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
BUG! BUG! SURVIVAL!
NEW GAME VOCAL STAGE 3.jpg
單曲封面
演唱 桜ねね朝日奈丸佳
阿波根うみこ森永千才
作詞 ヤナガワタカオ
作曲 ヤナガワタカオ
編曲 睦月周平
時長 3:56
收錄專輯
「NEW GAME!!」キャラクターソングCDシリーズ VOCAL STAGE 3

BUG! BUG! SURVIVAL!得能正太郎創作的漫畫《NEW GAME!》衍生TV動畫的角色歌,由櫻寧寧(CV.朝日奈丸佳)和阿波根海子(CV.森永千才)演唱,收錄於角色歌專輯《「NEW GAME!!」キャラクターソングCDシリーズ VOCAL STAGE 3》中。

程序員與BUG拼死抗爭並(可能)獲得最終勝利的日常。

在節奏本就跳躍的歌曲中穿插了大量快速的對白,聽起來和演對口相聲一樣,感覺二人在辦公室平時的愛恨情仇躍然眼前。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:SPT草包[1],微有調整


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「う~ん、さあ今日きょうもはりきっていこう!」
「嗚~嗯、好了今天也繃緊神經吧!」
「Let's Go 元気げんきに!」
「Let's Go 有精神地!」
「ちょっとおしずかに」
「稍微安靜點」
「もっと、まだまだ!」
「更多、 還沒還沒!」
大丈夫だいじょうぶですか?」
「不要緊嗎?」
休憩きゅうけいまだかな」
「還沒要休息嗎」
「まだですよ……」
「還沒有喔……」
「もう、うるさいな~」
「夠了、好吵啊~」
こえてますよ」
「我聽得見喔」
動機どうき不十分ふじゅうぶん学生がくせい気分きぶん
動機不充分的學生心情
ハイテンションは もしかしてアウェイ?
高漲情緒 莫非是要我離開?
ねむたそうな電話でんわしのこえはちょっと
隔着愛睏似的電話的聲音稍微
うれしそうで なんかうらやましいんです
很高興似的 總覺得很羨慕
いつも一緒いっしょにいた キミの横顔よこがお
總是待在一起 你的側臉
昨日きのうよりもっと大人おとなだった
比昨天更加像大人了
いつけせDay by day
追逐着追過了一天接一天
うっすらえてゆめ
微微地能看得見的夢想
キラキラとかがや素敵すてき
以閃閃發光地閃耀着美好的
大人おとな目指めざして
大人為目標
あれこれそれどれもっと
那個這個那個哪個更多
いろんなことおしえて
各種東西教導着
りたいいろはにほへと
想要知道最初的一步
できるだけやさしくで
盡可能溫柔地
はじめてはバクバク
第一次很不謹慎
つけるぞバグバグ
看到了喔BUGBUG
今日きょう全力ぜんりょく問題もんだい
今天也是盡全力當個問題兒童
さくらさんはいったいどこへったんでしょうか。
「櫻小姐到底是去了哪裡呢。
まだ就業時間しゅうぎょうじかんですよ、まったく……クビですかね……」
還是工作時間喔、真是的……會被開除呢……」
「くっ……クビー!?」
「開……開除!?」
スタートダッシュは大成功だいせいこう
開始衝刺是大成功?
やる十分じゅうふん だけど暴走ぼうそう気味ぎみ
幹勁十足 但是有暴走氣味
後半こうはんせんはバテバテ失速模様しっそくもよう
後半戰是疲憊不堪的失速模樣
持久力じきゅうりょくには自信じしんがないんです
對於持久力沒有自信
さくらさん!」
「櫻小姐!」
「ギクッ!!」
「嘰咕!!」
「どこにくんですか、さきほども注意ちゅういしましたよね?
「要去哪裡呢、之前那樣也注意到了呢?
このいそがしいときにあまり問題もんだいばかりこさないでください。
在這個忙碌的時刻請別太過於引發問題。
まだまだ仕事しごとやまのようにあります。
工作依舊仍然有着像山一樣。
ここは戦場せんじょうです、つね戦闘せんとう態勢たいせいであるべきです。
這裡是戰場、必須要經常處於戰鬥態勢。
このままではかえれなくなりますよ……いいんですか!!」
照這個樣子下去會變得無法回去喔……可以嗎!!」
「ごめんなさい……」
「我很抱歉……」
あさひるばんずっとBe my game
早上·白天·晚上一直做我的遊戲
ここはドコ? わたしはダレ?
這裡哪裡? 我是誰?
キラキラとはほどとお
閃閃發光地相當的遙遠
リアルをけよう
讓現實奔馳而過吧
ここそこどこここもほら
這裡那裡哪裡這裡都瞧瞧
BUG!BUG!BUG! 増殖中ぞうしょくちゅう
BUG!BUG!BUG! 增值中
きらいになりそうな毎日まいにち
快要變得討厭的每一天
だけどやっぱりきで
但是果然還是喜歡
油断ゆだんしてパクパク
疏於大意起來驚愕不已
べちゃうぞバグバグ
吃下去吧BUGBUG
明日あした全力ぜんりょくでドリーマー
明天也是盡全力當個夢想家
ドタバタと集中力しゅうちゅうりょく散漫さんまん
毫不安分地集中力散漫
かせないでください
請不要讓事情變得棘手
時間じかんしてます
時間也壓迫過來了
でも真面目まじめときのあなたは評価ひょうかします
但是認真時的你評價不錯
だからきらいって
所以才沒有
わけじゃないんですよ
說討厭的理由喔
「あ~やっと休憩きゅうけいかぁ」
「啊~終於能休息了嗎」
「まだ5分ごふんありますよ……」
「還有5分鐘喔……」
「あっ!」
「啊!」
いつけせDay by day
追逐着追過了一天接一天
うっすらえてゆめ
微微地能看得見的夢想
キラキラとかがや素敵すてき
以閃閃發光地閃耀着美好的
大人おとな目指めざして
大人為目標
あれこれそれどれもっと
那個這個那個哪個更多
いろんなことおしえて
各種東西教導着
りたいいろはにほへと
想要知道最初的一步
できるだけやさしくで
盡可能溫柔地
はじめてはバクバク
第一次很不謹慎
つけるぞバグバグ
看到了喔BUGBUG
今日きょう全力ぜんりょく問題児もんだいじ
今天也是盡全力當個問題兒童
「はぁ~やっとわった……」
「哈~終於結束了……」
「おつかれさまでした。
「辛苦你了。
今日きょうもたくさんバグがつかりたすかりました」
今天也發現了非常多的BUG得救了」
「へっへぇーん、とーぜんですよ!
「嘿嘿哎、當然的喔!
わたしまかせてください!」
請交給我吧!」
「あまり調子ちょうしらないでください……。
「請不要太得意忘形……。
ところで今日きょうわたしわったので、
話說回來因為今天我也結束了、
このあとサバゲーでもご一緒いっしょにいかがですか……」
這之後的生存遊戲也一起如何呢……」
「おつかれさまですまた明日あした
「辛苦你了明天見」
「お……おつかれ……さま……でした……」
「辛……辛苦……你……了……」

收錄專輯信息

NEW GAME VOCAL STAGE 3
NEW GAME VOCAL STAGE 3.jpg
專輯封面
原名 NEW GAME VOCAL STAGE 3
發行 Media Factory
發行地區 日本
發行日期 2017年9月27日
商品編號 ZMCZ-11303
專輯類型 角色歌

共收錄篠田初(CV:戶田惠)、櫻寧寧(CV.朝日奈丸佳)和阿波根海子(CV.森永千才)演唱的角色歌兩首

曲目列表
曲序 曲目 時長
1. CLEAR! 4:15
2. BUG! BUG! SURVIVAL! 3:56
3. CLEAR!(Instrumental) 4:15
4. BUG! BUG! SURVIVAL!(Instrumental) 3:54
總時長:
-


注釋與引用