Are Many Chance!!!
跳至導覽
跳至搜尋
寶石幻想 光芒重現 > Are Many Chance
Are Many Chance!!! 七彩狂想曲 | |||||
作詞 | 神谷礼 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 神谷礼 | ||||
編曲 | 神谷礼 | ||||
演唱 | Sadistic★Candy: 安吉莉卡 (CV: 雨宮夕夏) 露西菲爾 (CV: 松田利冴) | ||||
收錄專輯 | START the MAGIC HOUR |
《Are Many Chance!!!》是跨媒體企劃《寶石幻想 光芒重現》的歌曲,由組合「Sadistic★Candy」(安吉莉卡 (CV: 雨宮夕夏)、露西菲爾 (CV: 松田利冴))合唱。
簡介
- 完整版收錄於Lapis Re:LiGHTs Stars的第一張專輯《START the MAGIC HOUR》中。
- 標題
日式英語「Are Many Chance」與「あめちゃん」同音,即「糖果醬」。
- 遊戲國服內測階段中譯為《七彩狂想曲》。猜測是內測階段把這首歌的翻譯和隔壁那首歌搞反了,VIVIらぷ意指「Vivid Rhapsody」,可以譯作「閃耀狂想曲」。。
歌曲
- 完整版MV
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- TV Size
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
<Are Many Chance あめちゃん ちゃちゃちゃ>
<Are Many Chance 糖果 恰恰恰>
あめちゃんなければ走れない、、、
沒有糖果就跑不動...
あめちゃんあるから
如果有了糖果
走れる走れる
就跑得動跑得動
あめちゃんとけたら走れない、、、
糖果化了就跑不動...
あめちゃん探しに
為了尋找糖果
走ろう走ろう
跑起來跑起來
<Many Chance あめちゃん Many Chance あめちゃん>
<Many Chance 糖果 Many Chance 糖果>
東西南北 春夏秋冬 祝祭休日 返上で
東西南北 春夏秋冬 節假日 不休息
あめちゃんたずねて三千里
尋糖三千里
食後にデザートおひとつ
飯後甜點來一顆
あめちゃん
糖果
あめちゃん食べたらもひとつ
吃了糖果後再來一顆
あめちゃん
糖果
アメイジングチャンス!!!!!!★♪◎×▲☆!!!!!!
Amazing Chance!!!!!!★♪◎×▲☆!!!!!!
さけべ!!! あめちゃん GET!!! Are Many Chance
喊出來!!! 糖果 GET!!! Are Many Chance
奪い合いモード 本気勝負
爭奪模式 一決勝負
めちゃめちゃキュートな
非常非常Cute
お味の あめえちゃん
味道的 糖果
目指せ!!! あめちゃん GET!!! Are Many Chance
目標是!!! 糖果 GET!!! Are Many Chance
手にした瞬間 爆発
到手的瞬間 迸發
世界中で一番☆ <あ~めちゃDREAMIN’ TIME>
世界第一☆ <啊~超級DREAMIN』 TIME>
100%あめちゃん <あ~めちゃめちゃめちゃ>
100%糖果 <啊~超級超級超級>
Are Many Chance!!! Ah めちゃ あめちゃん
Are Many Chance!!! Ah 超級 糖果
Are Many Chance Yeah Yeah Yeah
Are Many Chance Yeah Yeah Yeah
<How Many People Dream>
<How Many People Dream>
Are Many Chance あめちゃん
Are Many Chance 糖果
あめちゃんないならあげるよ
沒有糖果的話就給你哦
あめちゃん欲しけりゃ
想要糖果的話
教えて教えて
告訴我告訴我
あめちゃんあってもあげるよ
就算有糖果了也會給你
あめちゃんなめたら
舔了糖果就是
最強最強
最強最強
<Merry Chance あめちゃん Merry Chance あめちゃん>
<Merry Chance 糖果 Merry Chance 糖果>
経済情勢 安心安全 高等魔法 何だって
經濟形勢 安心安全 高級魔法 不管怎樣
あめちゃん効果で3000倍
有了糖果效果就3000倍
寝起きは快適おはよう
起床舒暢早上好
あめちゃん
糖果
おやすみ前にもみんなで
晚安前大家也要
あめちゃん
糖果
アメニティチャンス♪♪♪!!!???☆★☆???!!!
Amenity Chance♪♪♪!!!???☆★☆???!!!
つかめ!!! あめちゃん GET!!! A Merry Chance
抓住吧!!! 糖果 GET!!! A Merry Chance
史上最大の ハピネスデイ
史上最大的Happiness Day
ちょっぴりスパイス
加入一點Spice
効いてる あめえちゃん
效果很好 糖果
歌え!!! あめちゃん GET!!! A Merry Chance
唱出來!!! 糖果 GET!!! A Merry Chance
天真爛漫 輝く
天真無邪 閃耀
未来超えて一番☆ <あ~めちゃGROOVY TIME>
超越未來的第一☆<啊~超級GROOVY TIME>
100年先もあめちゃん <あ~めちゃめちゃめちゃ>
100年後也是糖果<啊~超級超級超級>
A Merry Chance!!! Ah めちゃ あめちゃん
A Merry Chance!!! Ah 超級 糖果
あめちゃん×6
糖果 ×6
<Are Many Chance あめちゃん あめちゃん あめちゃん>
<Are Many Chance 糖果 糖果 糖果>
アメイジングチャンス=======!!!!!!★♪◎×▲☆!!!!!!◇■○♪###
Amazing Chance=======!!!!!!★♪◎×▲☆!!!!!!◇■○♪###
さけべ!!! あめちゃん GET!!! Are Many Chance
喊出來!!! 糖果 GET!!! Are Many Chance
奪い合いモード 本気勝負
爭奪模式 一決勝負
めちゃめちゃキュートな
非常非常Cute
お味の あめえちゃん
味道的 糖果
目指せ!!! あめちゃん GET!!! Are Many Chance
目標是!!! 糖果 GET!!! Are Many Chance
手にした瞬間 爆発
到手的瞬間 迸發
世界中で一番☆ <あ~めちゃDREAMIN’ TIME>
世界第一☆ <啊~超級DREAMIN』 TIME>
100%あめちゃん <あ~めちゃめちゃめちゃ>
100%糖果 <啊~超級超級超級>
Are Many Chance!!!A Merry Chance!!!
Are Many Chance!!! A Merry Chance!!!
永遠あめちゃん Ah めちゃ あめちゃん
永遠是糖果 Ah 超級 糖果
Are Many Chance Yeah Yeah Yeah
Are Many Chance Yeah Yeah Yeah
<How Many People Dream>
<How Many People Dream>
Are Many Chance あめちゃん 食べちゃう♪
Are Many Chance 糖果 吃掉了哦♪
翻譯:戲言/kuma
引用與注釋
外部鏈接
|