Your Lights
跳到导航
跳到搜索
宝石幻想 光芒重现 > Your Lights
Your Lights 你的光芒 | |||||
作词 | かめりあ | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | かめりあ | ||||
编曲 | かめりあ | ||||
演唱 | LiGHTs: 缇亚拉 (CV: 安斋由香里) 洛赛塔 (CV: 久保田梨沙) 拉薇 (CV: 向井莉生) 艾什莉 (CV: 佐伯伊织) 莉奈特 (CV: 山本瑞稀) | ||||
收录专辑 | START the MAGIC HOUR |
《Your Lights》是跨媒体企划《宝石幻想 光芒重现》的歌曲,由组合「LiGHTs」(缇亚拉(CV: 安斋由香里)、洛赛塔(CV: 久保田梨沙)、拉薇(CV: 向井莉生)、艾什莉(CV: 佐伯伊织)、莉奈特(CV: 山本瑞稀))合唱。
简介
宽屏模式显示视频
- 由主角组「LiGHTs」演唱,企划首张专辑「START the MAGIC HOUR」的第1首歌。游戏中标题译为“你的光芒”。
- 曲风整体较接近Trance的王道风偶像曲。
- 歌曲中被大量使用的「光」的意象与组合名、企划名相称,颇有主题曲的味道。
- 作曲、作词、编曲是活跃于同人音乐及音乐游戏界的作曲家
Camellia( )。相比其部分风格有浓重特色( ),或者是速度非常快( )的电子音乐曲目,这首王道系的偶像曲让人意外的更倾向于其早期或其作为VOCALOID P的一些作品。
- 被用作动画第12话的插曲及手机游戏标题界面的背景曲。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜空にアーチを架け渡して 君の心を照らすよ
在夜空中架起拱桥 照亮你的心
We gonna be Your Lights
We gonna be Your Lights
真っ白な心は 歌に乗って
纯白的心 乘着歌声
プリズムを通った 色へと変わる
变成通过棱镜后 变为彩虹
まだみんな生まれたて 星座の欠片なんだね
大家还只是刚刚诞生的 星座的碎片
この空へと飛び出すのは 今
向着这片天空展翅的就是 现在
夜空に(Yeah!)響いて(Yeah!)虹色の声で紡いだメロディ
夜空中(Yeah!)回荡的(Yeah!)是七彩的声音编织出的旋律
輝く(Yeah!)星図も(Yeah!)ほら私達のステージ
闪耀的(Yeah!)星图就是(Yeah!)我们的舞台
光は(Yeah!)世界を(Yeah!)行き渡って
光芒将(Yeah!)在世界中(Yeah!)传播出去
笑顔の魔法掛けるから
施以笑容的魔法
君まで届け
直到你身边
We gonna be Your Lights!
We gonna be Your Lights!
(君まで届け…)
(直到你身边…)
不安な寂しさ 夜の陰
不安寂寞 夜晚的阴影
照らしてくれた日 覚えている
你照亮我的那一日 仍然记得
まだみんなちっぽけな 星屑の雛だけれど
虽然大家还只是渺小的 星屑的雏鸟
翼をはためかせるのは 今
展翅飞翔的时刻就是 现在
夜空に(Yeah!)歌声(Yeah!)灯したら 雨さえまばゆいStarfall
夜空被(Yeah!)歌声(Yeah!)点亮的话 下雨也会变为眩目的Starfall
ゆらめく(Yeah!)月さえ(Yeah!)きっと目がくらむほど
摇曳的(Yeah!)月亮(Yeah!)也一定会变得耀眼
光は(Yeah!)希望を(Yeah!)抱き上げて
光芒(Yeah!)将希望(Yeah!)抱起来
世界中の空 翔けるから
世界的天空中 到处翱翔
君まで届け
直到你身边
We gonna be Your Lights
We gonna be Your Lights
星雲のカーテンが 開幕待っている
星云的帷幕 在等待着开场
(Your smile can grow our hope)
(Your smile can grow our hope)
(Your words can draw our dreams)
(Your words can draw our dreams)
舞台は天の川 さあ開けよう
舞台是银河 来啊开始吧
(Your lights can show our way)
(Your lights can show our way)
(Our lights…)
(Our lights…)
目指した光は
追求的光芒
はるか遠く 離れて瞬くけど
相距甚远 转瞬即逝
いつかはこの手に
但总有一天会到这只手中
このみんなの胸に
会到大家的心中
一つの光じゃ 広い空 全てを照らしきれないから
一束光芒 无法完全照亮 广袤的天空
手を取り 歌うよ
所以手牵手 唱歌吧
夜空に(Yeah!)響いて(Yeah!)虹色の声で紡いだメロディ
夜空中(Yeah!)回荡的(Yeah!)是七彩的声音编织出的旋律
輝く(Yeah!)星図も(Yeah!)ほら私達のステージ
闪耀的(Yeah!)星图就是(Yeah!)我们的舞台
光は(Yeah!)世界を(Yeah!)行き渡って
光芒将(Yeah!)在世界中(Yeah!)传播出去
笑顔の魔法掛けるから
施以笑容的魔法
君まで届け
直到你身边
We gonna be Your Lights!
We gonna be Your Lights!
ほら、いま、ここで
看啊,现在,于此处
Now that we are Your Lights!
Now that we are Your Lights!
翻译:戏言/kuma
|