置顶公告:【置顶】关于全面恢复萌娘百科编辑功能的公告 | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

192455631

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
192455631
Lobelia.jpeg
演唱 井上喜久子
作曲 田中公平
填詞 廣井王子
編曲 岸村正實
收錄專輯
櫻花大戰全曲集-Disk6

192455631是《櫻花大戰》系列的插曲之一,巴黎華擊團成員羅貝莉婭·卡爾里尼的角色歌。由羅貝莉婭的聲優井上喜久子演唱。

簡介

由廣井王子作詞,田中公平作曲,岸村正實編曲,收錄在原聲大碟《櫻花大戰全曲集》サクラ大戰 COMPLETE SONG BOX中,位於Disk6曲目16。

曲名含義是羅貝莉婭的囚犯編號。

原曲

https://music.163.com/#/song?id=29436733

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 
 
 
 
1924556 31
1924556 31
今がいつで 明日がいつか
今日何時 明日何日
わたしには何も意味がない
於我來說全無意義
1924556 31
1924556 31
おまえたちも どうせ同じさ
你們這些傢伙 反正也都一樣
暗がりの中で生きている
只能活在黑暗之中
どこにいたって
反正無論於何處
どうせ鎖につながれた自由
反正只有被束縛了的自由
1924556 31
1924556 31
それがわたし ぜんぶ記号
這就是我所存的所有證據
明日が見えない
只留存今日
1924556 31
1924556 31
生きていたって 死んでいたって
無論活着 或是死去
わたしには何も意味がない
於我來說全無意義
どこにいたって
反正無論於何處
どうせ鎖につながれた自由
反正只有被束縛了的自由
1924556 31
1924556 31
それがわたし ぜんぶ記号
這就是我所存的所有證據
明日などない
只留存今日
Aa~~~~
啊!!!!!