置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

黑髮流。技術滿分!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
黒髪流儀。技あり!
C3-シーキューブ- Character Song Album.jpg
專輯封面
譯名 黑髮流。技術滿分!
演唱 人形原黑繪(CV.小倉唯)
作詞 高橋菜菜
作曲 高橋菜菜
編曲 高橋菜菜
時長 3:30
收錄專輯
C³ -シーキューブ-Character Song Album

黒髪流儀。技あり!》(黑髮流。技術滿分!)是動畫《C³ -魔方少女-》的角色歌,由人形原黑繪(CV.小倉唯)演唱,收錄於專輯《C³ -シーキューブ-Character Song Album》中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ふつつか者ですが宜しくです
小女子不才 還請多關照
三つ指ついて 申し上げます
三指叩地 向您行禮
礼儀は尽くしたい
想將禮儀盡善盡美
痛いとこや 傷はないの?
有哪裡疼嗎 有哪裡受傷嗎
いつでもすぐ治すから 遠慮なんかはしなくてよい
隨時都能馬上治好 所以不用客氣也可以哦
サラサラ黒髪を (サラサラサラサラりん)
柔順的黑髮 (柔柔柔柔)
キラキラ光らせて (キラキラキラキラらん)
梳的閃閃發光 (閃閃閃閃)
今日も技あり!
今天也是技術滿分!
ぎゅぎゅぎゅっと縛って吊るそう 怪しい奴はどこじゃ
緊緊地綁住吊起來 你說誰奇怪啦
うちに出来ることなら何でもござれ
我做得到的話什麼都可以交給我
枯れとる場合じゃないぞ だけどきっとそんなんでもね
現在可不是無精打采的時候 不過一定有時候也會這樣吧
うちがいれば大丈夫
有我在就沒問題
ちゃんとちゃんと尽くしちゃる
我會好好地好好地全力以赴
必要なら言って 脱いじゃるよ
需要的話就告訴我吧 會脫掉的喲
淑女の証拠 善なるものよ
淑女的證據 非常美好的喲
奥ゆかしき淑乳
很有深度的淑乳
あんなコトや こんなコトも
那種事情也好 這種事情也好
秘密だって知ってるし うちは全部お見通し
就算是秘密也無所不知 我能看穿一切哦
フワフワ広げては (フワフワフワフワわん)
輕飄飄地展開 (飄飄飄飄)
ツンツン尖らせて(ツンツンツンツクつん)
尖銳銳地立起 (銳銳銳銳)
今日も技あり!
今天也是技術滿分!
ぎゅぎゅぎゅっと縛って晒そう 解らない事は何ぞ
緊緊地綁住曬起來 有什麼不明白的啦
うちに出来ることなら何でもござれ
我做得到的話什麼都可以交給我
お人好しもいいけれど くれぐれも気をつけてね
做老好人也好 不過也要多加注意哦
そんなとこも好きなんよ
你的這一點我也喜歡喲
ちゃんとちゃんと守りたい
想要好好地好好地守護你
ぎゅぎゅぎゅっと縛って吊るそう
緊緊地綁住吊起來
ぎゅぎゅぎゅっと縛って晒そう
緊緊地綁住曬起來
ぎゅぎゅぎゅっと縛って吊るそう 怪しい奴はどこじゃ
緊緊地綁住吊起來 你說誰奇怪啦
うちに出来ることなら何でもござれ
我做得到的話什麼都可以交給我
枯れとる場合じゃないぞ だけどきっとそんなんでもね
現在可不是無精打采的時候 不過一定有時候也會這樣吧
うちがいれば大丈夫
有我在就沒問題
ちゃんとちゃんと尽くしちゃる
我會好好地好好地全力以赴


注釋及外部連結