置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">青果実</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


青果實.png
歌曲名稱
青果実
青果實[1]
於2022年9月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
すずきつづみ
P主
EO(エオ)
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「青空が 遠くなっていく」
藍天 正在遠去
——投稿文

青果実》是EO(エオ)於2022年9月26日投稿至niconicoYouTubebilibiliCeVIO日文原創歌曲,由すずきつづみ演唱。本曲為CeVIO AI 鈴木梓梓彌歌曲競賽應募作品。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

詞曲、視頻製作 EO
曲繪 カトレア
演唱 すずきつづみ
  • 翻譯:流浪黑兔會夢見滿月嗎 [2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

踏み残した 跡だけが
只有走過留下的痕跡
知る 「何か」を見落としていた
知道「有什麼」未被注意
消える走馬灯
熄滅的走馬燈
息も吸って吐けない間に
在吸氣還沒有吐出的時候
憂いの花 咲いている
盛開的是憂鬱的花
気づく間もなく 偽りの光だけを見続けて
不知不覺間 一直注視着虛偽的光
目眩 目眩 クラクラして
目眩 目眩 頭暈目眩
「これでいい」と
「這樣就行了」
そう思っていた
這麼想着
もう戻れない
已經無法回頭
落ちていく 果実と蜜
正在下落的果實與蜜
もう戻れない
已經無法回頭
このまま 消えていく
這樣下去就會消散
青空が
藍天
遠くなっていく
正在遠去
決別の意志と希望は
訣別的意志與希望
実りの中に
正在果實之中
止められない思いが
無法停止的思緒
落とした未熟の味
是已掉落的未熟之味
大空が
天空
遠くなっていく
漸漸遠去
夢に見た 結末を今
夢中所見的結局 而今
色鮮やかに…
依然鮮明如初……
青すぎた果実
太過青澀的果實
色鮮やかに…
依然鮮明如初……
青すぎた果実
太過青澀的果實
誰も知らない 真実を
曾經渴求過
望んでいた 時があった
那無人知曉的真相
私だけの答え 見つけたつもりで
想要找到 只屬於我的答案
熟れてしまった その果実
逐漸成熟的果實
外れていた セオリーに
若是歪理邪說
美しさを 見つけては
發現了它的美麗
枯れ散りゆくその幹に
枯萎破落的樹幹
気づきもしないままだった
現在仍未發覺
もう戻れない
已經無法回頭
朽ちていく 果実と蜜
走向腐朽的果實與蜜
もう戻れない
已經無法回頭
このまま 消えていく
這樣下去就會消散
それが青さなのだと
明白了那就是
知った
青澀
青空が
藍天
遠くなっていく
正在遠去
決別の意志と希望は
訣別的意志與希望
実りの中に
正在果實之中
止められない思いが
無法停止的思緒
落とした未熟の味
是已掉落的未熟之味
大空が
天空
遠くなっていく
漸漸遠去
夢に見た 結末を今
夢中所見的結局 而今
色鮮やかに…
依然鮮明如初……
青すぎた果実
太過青澀的果實
色鮮やかに…
依然鮮明如初……
青すぎた果実
太過青澀的果實

注釋與外部鏈接

  1. 歌詞譯者註:日語中的「あお」既可以指顏色上的藍色,也可指未成熟的、年輕的。從詞意上看,顯然意在後者;而上色後的畫面里出現的幾個蘋果正是藍色的,即畫面表現出了前者。
  2. 翻譯轉載自譯者的b站專欄,根據歌詞原文修改了分段。