阿拉丁
Aladdin | |
![]() | |
原名 | Aladdin |
常用譯名 | 阿拉丁 |
導演 | 羅恩·克萊門茨 約翰·馬斯克 |
監製 | 羅恩·克萊門茨 約翰·馬斯克 |
編劇 | 羅恩·克萊門茨 約翰·馬斯克 泰德·艾略特 |
原著 | 《一千零一夜》 《阿拉丁與神燈》[1] |
主演 | 斯科特·溫格 羅賓·威廉姆斯 琳達·拉金 喬納森·弗里曼 弗蘭克·維爾克 道格拉斯·塞爾 |
音樂 | 艾倫·門肯 |
製作公司 | 華特迪士尼動畫工作室 |
製片商 | 華特迪士尼影業 |
發行商 | 博偉影視 |
片長 | 90分鐘 |
產地 | 美國 |
官方網站 | http://movies.disney.com/aladdin |
上映信息 | |
美國:1992年11月25日 | |
關聯作品 | |
《阿拉丁2:賈法爾的復仇》 |
“ | 這不是一盞普通的燈,它曾經改變了一個青年的一生 | ” |
《阿拉丁》(英語:Aladdin)是華特迪士尼動畫工作室製作的一部動畫電影。
原作介紹
這是迪士尼第31部動畫電影,也是華特迪士尼復興時期的第四部動畫電影。它基於阿拉伯民間故事《一千零一夜》和法國東方學家安托萬·加朗的《阿拉丁與神燈》改編而來[2]。
電影上映後當即獲得好評,成為1992年全球最受歡迎的動畫電影,全球收入超5億美元,成為了首部破五億美元的動畫電影,其票房後來被《獅子王》超越。該片還斬獲兩項奧斯卡獎,主題曲斬獲格林美獎,僅VHS銷售額就達到了五億美元。電影包括有兩部DTV作品,分別是《阿拉丁2:賈法爾的復仇》,《阿拉丁和大盜之王》以及一部同名的TV動畫劇。
劇情簡介
從前,阿格拉巴的國師是一位邪惡的魔法師,叫賈法爾[3],他有一隻寵物鸚鵡伊阿古。他一直在搜索着傳說中的神燈,但是總是找不到那個能擁有神燈的「深藏不露之人」。拒絕嫁給求婚人的茉莉公主離開王宮,意外遇上了街頭小偷阿拉丁和他的寵物猴子阿布,並且愛上了他。賈法爾看到這一幕後,意識到阿拉丁就是那個人,遂派遣衛兵抓走了阿拉丁,當茉莉公主前來質問時,賈法爾謊稱阿拉丁已被處決。
賈法爾假扮成一個老頭,秘密救出阿拉丁,帶他來到了神燈洞口。雖然阿拉丁成功拿到了燈,但是因為阿布偷拿了一塊紅寶石,洞穴塌了,阿拉丁通過一塊飛毯[4]逃離,不料賈法爾過河拆橋,拿走神燈並將阿拉丁丟棄到了洞裏,不過阿布偷偷拿走了神燈。阿拉丁揉了幾下神燈,遇見了被困在裏面的燈神。燈神告訴阿拉丁他能夠實現阿拉丁的三個願望,阿拉丁巧妙地欺騙了燈神,在不許願的情況下離開洞穴,許下了第一個願望——成為一名王子。
賈法爾正想要和茉莉結婚,從而成為國王。這時排場盛大的遊行隊伍帶着阿拉丁——或者說阿里王子——來到了宮殿,茉莉公主當然再度表示了厭煩。燈神建議阿拉丁告訴茉莉他的本名,阿拉丁拒絕,轉而帶着茉莉登上了飛毯遨遊天空,在那裏他們再次相愛,然而當阿拉丁送走了茉莉後卻被賈法爾的人偷襲,被扔進了大海,但是他無意中許下的第二個願望讓燈神帶着他逃脫了。賈法爾用催眠術讓國王同意他嫁給茉莉,但是阿拉丁突然闖入,阻止了賈法爾的陰謀。但是隨後賈法爾發現了神燈,並控制了燈神。
賈法爾許下了第一個願望,成為了偉大的國王,又許下了第二個願望,成為了世界上最強的魔法師,隨後揭露了阿拉丁的身份。阿拉丁和阿布、飛毯都被流放到了遙遠的雪山,但是他們成功逃脫了。在王宮裏,賈法爾試圖讓茉莉愛上他,但是燈神表示這點他辦不到。這時阿拉丁趕到,雙方惡戰起來。阿拉丁欺騙賈法爾許下最後一個願望,變成一個新的燈神,賈法爾最後跌入了神燈中,並被燈神流放了。
燈神想讓阿拉丁許願重新變成王侯,但是阿拉丁許願給了燈神自由。最後燈神遠走高飛,阿拉丁則真正成為了阿拉伯的王子。
CAST
製作相關
1988年,詞作家霍華德·阿什曼提出了一項將阿拉丁的神話改編為音樂劇的方案,並寫了40頁的腳本,但是沒有通過。在《美女與野獸》製作完成後,阿什曼和艾倫·門肯合作了一系列的相關音樂,同時《美女與野獸》的編劇之一的琳達·伍爾頓也為本作寫了劇本。隨後,羅恩·克萊門茨和約翰·馬斯克也參與到了編劇製作中,他們從兩部老電影《巴格達盜賊》和《一千零一夜》中獲取了大量靈感。在阿什曼於1991年3月去世後,這個方案被提交給了時任迪士尼製片部的總理傑弗里·卡森伯格,遺憾的是卡森伯格沒有通過這個方案。不過在泰德·艾略特和泰瑞·羅西奧修改後,這個方案通過了。在改動後,原作中阿拉丁母親這一角色被移除,茉莉公主的戲份和地位有所增加。此外,不同於《巴格達盜賊》裏的主要場所巴格達,本作把舞台搬到了虛構的阿格拉巴,阿拉丁的人格也變得「更頑強,類似年輕的哈里森·福特」。
在場景設定方面,19世紀東方繪畫的元素被參考了過來,上色實際上是計算機完成的,色調和人物性格掛鈎,比如阿拉丁的主色調為淺色,賈法爾的主色調為深色,阿格拉巴建築用中性色。此外,電腦動畫還出現在其它一些場景中,比如神燈的洞穴。
相關音樂
片頭曲
- Arabian Nights
- 歌:布魯斯·奧爾德
- 作詞:霍華德·阿什曼,作曲、編曲:艾倫·門肯
片尾曲
- A Whole New World
- 歌:皮亞波·布萊森,雷吉娜·貝利
- 作詞:霍華德·阿什曼,作曲、編曲:艾倫·門肯
插曲
- Friend Like Me
- 歌:羅賓·威廉姆斯
- 作詞:霍華德·阿什曼,作曲、編曲:艾倫·門肯
插曲
- Prince Ali
- 歌:羅賓·威廉姆斯
- 作詞:霍華德·阿什曼,作曲、編曲:艾倫·門肯
兩極評價
在爛番茄上,94%的評論家的68條評論為正面評價,平均評分為8.1/10。除此之外,羅賓·威廉姆斯配音的燈神也收到了各界評論家的好評。
本片還收到了不少批評,批評者認為片中存在一些歧視性的台詞,如「如果你不愛他們的臉龐,他們會割掉你的耳朵」(此句話後被修改)。此外,影片中作為主角的阿拉丁和公主長相好似白人青年,而其他人則是深色皮膚,具有着古怪的口音,而且顯得獐頭鼠目,有些貪婪,一些人藉此認為本片具有種族主義傾向。除此之外,影片中當阿拉丁在陽台上被老虎拉加攻擊時,有人報告稱阿拉丁說的話是「好青年,脫掉你的衣服」("Good teenagers, take off your clothes"),並認為這是性暗示內容。迪士尼的解釋是,這句話本來應該是「好老虎,快走開」(Good tiger, take off and go...),Tiger這個詞的發音和老虎的叫聲重合導致了一些人聽成了「Teenager」。最後,迪士尼在DVD版取消了這條音軌。
衍生作品
TV版
TV版於1994年9月5日至1995年11月25日播出,全86集,故事發生在《賈法爾的復仇》後。
真人版
由原動畫電影改編的真人版電影於2019年5月24日在大部分國家和地區上映。
|
註釋和外部連結
- ↑ 現在一般認為阿拉丁的故事是18世紀的法國人加朗添加到法語版的《一千零一夜》中的,不過加朗對東方的了解大多也來自中東的阿拉伯人
- ↑ 實際上,本片不只取材自這兩大作品。就以燈神的能力為例,在加朗的原著中燈神並沒有所謂的三個願望(阿拉丁甚至是作為一個東方人描述的),這個設定來自1940年的翻拍電影《巴格達盜賊》(The Thief of Bagdad,又譯《月宮寶盒》),在影片中主人公阿布(本作中猴子的名字就是這麼來的)在荒涼的海灘上撿到了一個漂流瓶,打開瓶子後便鑽出一個巨人,巨人威脅着要吃掉阿布,阿佈設計將巨人誘騙回到瓶子裏。隨後他要求巨人實現他的三個願望,然後他就能給巨人自由,巨人答應了,也就有了後面的故事。這個設定也出現在本片的另一部原型——1945年的電影《一千零一夜》中。
- ↑ 這個形象實際上是原著中國王和魔法師形象的綜合,其名字來自1940年電影《巴格達盜賊》
- ↑ 這個形象實際上取代了書中的戒指神
- ↑ 弗里曼是所有演員里配音時間最長的,因為一項人設調整使得他重錄了很多內容