阿拉丁
Aladdin | |
原名 | Aladdin |
常用译名 | 阿拉丁 |
導演 | 罗恩·克莱门茨 约翰·马斯克 |
监制 | 罗恩·克莱门茨 约翰·马斯克 |
编剧 | 罗恩·克莱门茨 约翰·马斯克 泰德·艾略特 |
原著 | 《一千零一夜》 《阿拉丁与神灯》[1] |
主演 | 斯科特·温格 罗宾·威廉姆斯 琳达·拉金 乔纳森·弗里曼 弗兰克·维尔克 道格拉斯·塞尔 |
音乐 | 艾伦·门肯 |
制作公司 | 华特迪士尼动画工作室 |
制片商 | 华特迪士尼影业 |
发行商 | 博伟影视 |
片长 | 90分钟 |
产地 | 美國 |
官方网站 | http://movies.disney.com/aladdin |
上映信息 | |
美國:1992年11月25日 | |
关联作品 | |
《阿拉丁2:贾法尔的复仇》 |
“ | 这不是一盏普通的灯,它曾经改变了一个青年的一生 | ” |
《阿拉丁》(英语:Aladdin)是华特迪士尼动画工作室制作的一部动画电影。
原作介绍
这是迪士尼第31部动画电影,也是华特迪士尼复兴时期的第四部动画电影。它基于阿拉伯民间故事《一千零一夜》和法国东方学家安托万·加朗的《阿拉丁与神灯》改编而来[2]。
电影上映后当即获得好评,成为1992年全球最受欢迎的动画电影,全球收入超5亿美元,成为了首部破五亿美元的动画电影,其票房后来被《狮子王》超越。该片还斩获两项奥斯卡奖,主题曲斩获格莱美奖,仅VHS销售额就达到了五亿美元。电影包括有两部DTV作品,分别是《阿拉丁2:贾法尔的复仇》,《阿拉丁和大盗之王》以及一部同名的TV动画剧。
剧情简介
从前,阿格拉巴的国师是一位邪恶的魔法师,叫贾法尔[3],他有一只宠物鹦鹉伊阿古。他一直在搜索着传说中的神灯,但是总是找不到那个能拥有神灯的“深藏不露之人”。拒绝嫁给求婚人的茉莉公主离开王宫,意外遇上了街头小偷阿拉丁和他的宠物猴子阿布,并且爱上了他。贾法尔看到这一幕后,意识到阿拉丁就是那个人,遂派遣卫兵抓走了阿拉丁,当茉莉公主前来质问时,贾法尔谎称阿拉丁已被处决。
贾法尔假扮成一个老头,秘密救出阿拉丁,带他来到了神灯洞口。虽然阿拉丁成功拿到了灯,但是因为阿布偷拿了一块红宝石,洞穴塌了,阿拉丁通过一块飞毯[4]逃离,不料贾法尔过河拆桥,拿走神灯并将阿拉丁丢弃到了洞里,不过阿布偷偷拿走了神灯。阿拉丁揉了几下神灯,遇见了被困在里面的灯神。灯神告诉阿拉丁他能够实现阿拉丁的三个愿望,阿拉丁巧妙地欺骗了灯神,在不许愿的情况下离开洞穴,许下了第一个愿望——成为一名王子。
贾法尔正想要和茉莉结婚,从而成为国王。这时排场盛大的游行队伍带着阿拉丁——或者说阿里王子——来到了宫殿,茉莉公主当然再度表示了厌烦。灯神建议阿拉丁告诉茉莉他的本名,阿拉丁拒绝,转而带着茉莉登上了飞毯遨游天空,在那里他们再次相爱,然而当阿拉丁送走了茉莉后却被贾法尔的人偷袭,被扔进了大海,但是他无意中许下的第二个愿望让灯神带着他逃脱了。贾法尔用催眠术让国王同意他嫁给茉莉,但是阿拉丁突然闯入,阻止了贾法尔的阴谋。但是随后贾法尔发现了神灯,并控制了灯神。
贾法尔许下了第一个愿望,成为了伟大的国王,又许下了第二个愿望,成为了世界上最强的魔法师,随后揭露了阿拉丁的身份。阿拉丁和阿布、飞毯都被流放到了遥远的雪山,但是他们成功逃脱了。在王宫里,贾法尔试图让茉莉爱上他,但是灯神表示这点他办不到。这时阿拉丁赶到,双方恶战起来。阿拉丁欺骗贾法尔许下最后一个愿望,变成一个新的灯神,贾法尔最后跌入了神灯中,并被灯神流放了。
灯神想让阿拉丁许愿重新变成王侯,但是阿拉丁许愿给了灯神自由。最后灯神远走高飞,阿拉丁则真正成为了阿拉伯的王子。
CAST
制作相关
1988年,词作家霍华德·阿什曼提出了一项将阿拉丁的神话改编为音乐剧的方案,并写了40页的脚本,但是没有通过。在《美女与野兽》制作完成后,阿什曼和艾伦·门肯合作了一系列的相关音乐,同时《美女与野兽》的编剧之一的琳达·伍尔顿也为本作写了剧本。随后,罗恩·克莱门茨和约翰·马斯克也参与到了编剧制作中,他们从两部老电影《巴格达盗贼》和《一千零一夜》中获取了大量灵感。在阿什曼于1991年3月去世后,这个方案被提交给了时任迪士尼制片部的总理杰弗里·卡森伯格,遗憾的是卡森伯格没有通过这个方案。不过在泰德·艾略特和泰瑞·罗西奥修改后,这个方案通过了。在改动后,原作中阿拉丁母亲这一角色被移除,茉莉公主的戏份和地位有所增加。此外,不同于《巴格达盗贼》里的主要场所巴格达,本作把舞台搬到了虚构的阿格拉巴,阿拉丁的人格也变得“更顽强,类似年轻的哈里森·福特”。
在场景设定方面,19世纪东方绘画的元素被参考了过来,上色实际上是计算机完成的,色调和人物性格挂钩,比如阿拉丁的主色调为浅色,贾法尔的主色调为深色,阿格拉巴建筑用中性色。此外,电脑动画还出现在其它一些场景中,比如神灯的洞穴。
相关音乐
片头曲
- Arabian Nights
- 歌:布鲁斯·奥尔德
- 作词:霍华德·阿什曼,作曲、编曲:艾伦·门肯
片尾曲
- A Whole New World
- 歌:皮亚波·布莱森,雷吉娜·贝利
- 作词:霍华德·阿什曼,作曲、编曲:艾伦·门肯
插曲
- Friend Like Me
- 歌:罗宾·威廉姆斯
- 作词:霍华德·阿什曼,作曲、编曲:艾伦·门肯
插曲
- Prince Ali
- 歌:罗宾·威廉姆斯
- 作词:霍华德·阿什曼,作曲、编曲:艾伦·门肯
两极评价
在烂番茄上,94%的评论家的68条评论为正面评价,平均评分为8.1/10。除此之外,罗宾·威廉姆斯配音的灯神也收到了各界评论家的好评。
本片还收到了不少批评,批评者认为片中存在一些歧视性的台词,如“如果你不爱他们的脸庞,他们会割掉你的耳朵”(此句话后被修改)。此外,影片中作为主角的阿拉丁和公主长相好似白人青年,而其他人则是深色皮肤,具有着古怪的口音,而且显得獐头鼠目,有些贪婪,一些人借此认为本片具有种族主义倾向。除此之外,影片中当阿拉丁在阳台上被老虎拉加攻击时,有人报告称阿拉丁说的话是“好青年,脱掉你的衣服”("Good teenagers, take off your clothes"),并认为这是性暗示内容。迪士尼的解释是,这句话本来应该是“好老虎,快走开”(Good tiger, take off and go...),Tiger这个词的发音和老虎的叫声重合导致了一些人听成了“Teenager”。最后,迪士尼在DVD版取消了这条音轨。
衍生作品
TV版
TV版于1994年9月5日至1995年11月25日播出,全86集,故事发生在《贾法尔的复仇》后。
真人版
由原动画电影改编的真人版电影于2019年5月24日在大部分国家和地区上映。
|
注释和外部链接
- ↑ 现在一般认为阿拉丁的故事是18世纪的法国人加朗添加到法语版的《一千零一夜》中的,不过加朗对东方的了解大多也来自中东的阿拉伯人
- ↑ 实际上,本片不只取材自这两大作品。就以灯神的能力为例,在加朗的原著中灯神并没有所谓的三个愿望(阿拉丁甚至是作为一个东方人描述的),这个设定来自1940年的翻拍电影《巴格达盗贼》(The Thief of Bagdad,又译《月宫宝盒》),在影片中主人公阿布(本作中猴子的名字就是这么来的)在荒凉的海滩上捡到了一个漂流瓶,打开瓶子后便钻出一个巨人,巨人威胁着要吃掉阿布,阿布设计将巨人诱骗回到瓶子里。随后他要求巨人实现他的三个愿望,然后他就能给巨人自由,巨人答应了,也就有了后面的故事。这个设定也出现在本片的另一部原型——1945年的电影《一千零一夜》中。
- ↑ 这个形象实际上是原著中国王和魔法师形象的综合,其名字来自1940年电影《巴格达盗贼》
- ↑ 这个形象实际上取代了书中的戒指神
- ↑ 弗里曼是所有演员里配音时间最长的,因为一项人设调整使得他重录了很多内容