置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">目を背けて生きてきた</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


閉上眼生活.jpeg
Illustration byヨマニカ
歌曲名稱
目を背けて生きてきた
閉上眼生活
於2021年5月2日投稿 於2021年5月2日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2022年2月13日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
toru()
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

目を背けて生きてきた》(閉上眼生活)是Toru於2021年5月2日投稿至niconicoYouTube,並於2022年2月13日投稿至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為もう君に夏は来ない系列曲中的第一首

歌曲

作詞
作曲
toru
曲繪 ヨマニカ
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:時雨切那[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君がいなくなったあの夏
從你不在的那個夏天開始
それから時間は止まっている
時間就不再繼續流動
目を背けて生きてきた
我閉上了雙眼,為了苟活下去
現実から目を背けた
閉上眼睛,從現實中脫離出來
紅葉舞い、雪は積もり
紅葉飛舞,白雪皚皚
流れる四季を私は
與流轉不息的四季的我
くすんだような虚ろいた目で
用那早已失神的空洞雙眼
呆然と眺めやり過ごした
漠然的看著
小説を読んだ 泣けなかった
閱讀小說的文字 已然無法流淚
音楽を聞いた 泣けなかった
傾聽音樂的旋律 儼然無法哭泣
きっと私は壊れたようだ
我想,我一定是壞掉了吧
五感のどこかが狂ったようだ
五感全都好似抓狂了一樣
けど生きてくことは出来るから
但是我依然選擇了活下去
壊れたまま置き去りにした
剩下了殘破不堪的軀體
きっと私は幸せだ
我一定是幸福的吧
周りの人は優しいし
周圍的人都很溫柔
でもどこかポッカリ空いた
但是不知在哪裡出現了一個漏洞
暗い穴は埋まらない
一個無法填起來的深淵
妬み 嫌味もあるけれど
雖然也曾心懷嫉妒,暗自諷刺
傷つくくらいでいいや
但是我不想受到傷害啊
誰かの犠牲の上に立って
在他人的犧牲之上所形成的
成り立っている幸せなんて
形成了幸福的感覺什麼的
甘すぎるから胸がやける
讓我胸口刺痛,因為那太過於甜美
また今日も目を背け続ける
今天,我也選擇繼續閉上眼睛
君に放った言葉の刃を
曾對你放出的鋒利言刃
甘えてばかりの過去の私を
過去那個被寵壞的我
忘れたくて目を背けてる
為了忘卻它們而選擇移開視線
罪悪感から目を背けてる
為了逃避罪惡感而閉上了雙眼
過ぎたことを振り返っても
就算一味地追尋過去
意味は無いと誰かが言った
也不會有任何的意義,有人這樣對我說
私もそれには同感だった
我也對此抱有同感
だから前だけを向いて生きてた
所以,我一直在面向未來生活
何も無かったと忘れるように
仿佛什麼不曾發生什麼一樣
壊れた何かを引きずりながら
只是拖著損壞的什麼前進罷了
でも夏が来たら思い出すから
但是,夏天到來之時我一定想起
嫌でも君を思い出すから
就算不願意,也一定會想起你
私は曇天を睨んでいた
我抬頭凝望浮雲滿布的天空
雲間の青は嘲笑っていた
雲隙之中的天藍嘲笑著我

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自B站本家投稿簡介