透明畫筆
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 7:24 |
歌曲名稱 |
透明絵筆 透明畫筆 |
於2013年08月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
綿飴 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 耳に刺さるようなドンシャリと、何故か人が死ぬ歌詞に飽きたそこのアナタ! 1stに収録された書下ろしから1曲投稿です。 絵師さんになったつもりで歌詞書きました! できれば、いつもより少し大きめの音で… 對要刺痛耳朵的donshari[1]的音樂和,不知怎麼就死了人的歌詞厭倦了的那裡的你! 來自收錄於1st的新曲的1首投稿曲。 我當了畫師所以寫了這些歌詞! 可以的話,請用比往常稍大的音量… |
” |
——綿飴投稿文 |
《透明絵筆》是綿飴於2013年08月26日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。
收錄於專輯星屑キャンバス。
歌曲
作詞作曲 | 綿飴 |
曲繪動畫 | 7:24 |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:CR-39[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
白いキャンパスに描いた
描繪在純白的畫布上
透明で見えない今は
透明看不見的現在
いつか、いつか 分かるかな
總有一天、總有一天 會明白吧
どんな色だろ
到底是怎樣的顏色呢
いつからだろうか 僕はここで
從什麼時候開始呢 我在這裡
絵描きになろうと そう決めたんだ
想要變得會畫畫 如此下定決心
真っ白なキャンバスに 僕の筆が
當我的筆在純白色的畫布上
走る瞬間が 楽しかった
奔馳的瞬間 實在非常有趣
偶然描いた一枚の絵で
偶然之間 因為畫好的一幅畫
「凄い!凄いね!」とチヤホヤされて
被「厲害!好厲害呢!」這樣稱讚
突然周りに 仲間が増えて
突然之間 周圍的夥伴們增加了
僕の絵は最高 そう思ってたんだ
頓時覺得我的畫太棒了
晴れの日だって 雨の日だって
就算是晴天 就算是雨天
時間を忘れてひたすら描く
廢寢忘食 專心一志地畫
僕の未来が 描けるようで
像是要描繪我的未來一樣
夢に満ちていた
充滿著夢想
じゃぁね 退屈な僕の日々
再見了,我無趣的日子
虹の色で途端 キャンバスは染まる
用彩紅的顏色染上畫布
明日は何を 描こうかな
明天要畫些什麼好呢
どんな色で世界を 描こうかな
要用什麼顏色描繪世界呢
いつからだろうか 僕はここに
從什麼時候開始呢 我在這裡
嫌気がさしてさ 筆止めたんだ
開始感到厭煩 畫筆也停了下來
真っ白なキャンパスで 混ざり合って
我的世界在純白色的畫布上
黒くなっていった 僕の世界は
混在一起越變越黑
誰でもないんだ 僕は僕だ
別的誰都不是 我就是我
人の真似なんて したくないんだ
不想變成別人的仿冒品
突然周りが 冷たくなって
突然之間 周圍變得冷漠
誰も居ないんだ 僕だけなんだ
誰都不在只剩下我
もうダメなんだ、まだダメなんだ
已經不行了 還遠遠不行呀
これは僕の全てな訳無いんだ
這不可能是我的全部阿
僕の未来が 見えなくなって
我的未來漸漸變得看不見
筆を投げ捨てた
將畫筆丟掉
じゃぁね 今まで楽しかった
再見了,從前至今非常快樂
僕は僕の未来 塗りつぶしたんだ
我將我的未來填滿
明日も何も 見えないんだ
明日也好什麼都看不到了
どんな色も混ざれば 濁ってくさ
不管什麼顏色混在一起都只會變濁
だけど 気づいてしまったんだ
但是卻察覺到了
僕は僕の色を描けばいいんだよ
我只要描繪我的顏色就好
今は何にもない場所だけれど
雖然現在沒有朝著什麼目標
どんなものも描けるんだ この絵筆で
用這隻畫筆卻可以什麼都描繪
|
注釋與外部連結
- ↑ donshari指低音部分和高音被突出強調的音樂,即低音部分ドンドン(dondon),高音部分シャリシャリ(sharishari)。
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki。