置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

逆熵 Anti-Entropy

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 輕小說相關
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Commons-emblem-success.svg
此作品已完結
此崩壞系列條目的內容需要長期更新。現存資料來源為已有漫畫遊戲小說劇情但不保證米忽悠吃書可能
本頁面最近一次更新是在 -- ,如果時間過長,則頁面中的內容可能由於太久沒更新而陳舊。
如果您有更好的改進意見,歡迎您協助編輯本條目
逆熵 Anti-Entropy.png
基本資料
作品原名 逆熵 Anti-Entropy
作品譯名 ネゲントロピー
Anti-Entropy
原作載體 輕小說
原作作者 文:格陵蘭帆船
圖(輕小說):菲洛貓
圖(視覺小說):一鍋玄哥Esprit緩
改編載體 視覺小說
相關作品 崩壞3

《逆熵 Anti-Entropy》是由格陵蘭帆船創作、菲洛貓負責插畫的一部輕小說,為miHoYo旗下遊戲《崩壞3》的衍生小說作品,後改編為視覺小說。

原作介紹

《逆熵 Anti-Entropy》的故事發生於半個多世紀前的1955年秋季,逆熵組織成立的前夕。在那個寒風漸起的季節,歷史的齒輪開始加速——天命的科研人員愛因斯坦、特斯拉,北美支部的核心成員愛迪生、普朗克,崩壞事件的倖存者瓦爾特,天命組織的主教奧托、女武神蕾安娜——以他們為中心,無數人的命運開始交錯在一起……

原作小說由於某些原因停止更新,並改為以視覺小說Galgame的形式連載。

登場角色

全角色
逆熵 Anti-Entropy Otto.png
逆熵 Anti-Entropy Tesla.png
逆熵 Anti-Entropy Welt.png
逆熵 Anti-Entropy Ein.png
逆熵 Anti-Entropy Yang.png
逆熵 Anti-Entropy Fuhua.png
逆熵 Anti-Entropy Nancy.png
逆熵 Anti-Entropy SofaBack.png
逆熵 Anti-Entropy Ha.png
逆熵 Anti-Entropy Reanna.png
逆熵 Anti-Entropy Nokia.png
逆熵 Anti-Entropy Plank.png
逆熵 Anti-Entropy Schro.png
逆熵 Anti-Entropy Ada.png
逆熵 Anti-Entropy PortraitBg.jpg

輕小說

《逆熵 Anti-Entropy》的原作載體為輕小說。

原版的輕小說現已存檔於子站點萌娘文庫。歡迎訪問萌娘文庫閱讀原作。

注意,由於原作已被官方下架,輕小說不再作為設定補充。內容僅供了解,請勿過分關注此部分內容。一切以新載體視覺小說所敘內容為準。

MoegirlLibrary2014-half.png

番外

於2018年2月19日發布於官方微信公眾號[1]的番外篇《忘卻的紀念》,作者為月下。

本篇八千多字的番外經由愛因斯坦以瓦爾特為主角撰寫的小說情書(作中作)講述了「逆熵樂隊」系列聖痕的背後故事。

出人意料地,文末的結尾部分補充了雷電龍馬於1983年1月進入逆熵的設定。

本文目前已存檔於子站點萌娘文庫,歡迎訪問萌娘文庫閱讀原作。

MoegirlLibrary2014-half.png

視覺小說

連載

改為視覺小說連載後,可在崩壞3的遊戲內公告中打開視覺小說可以解鎖成就,也可在崩壞3遊戲主界面右下角愛醬圖標的周邊內容欄目內打開視覺小說可以解鎖成就。周日更新。

成就

成就記錄一欄需要在遊戲內打開,主界面是一套沙發。隨著游閱讀進度會逐一增加角色,分別為瓦爾特、芬蘭人、薛丁格、普朗克、艾妲、蕾安娜等。

每章節都有多個複數欄目需要解鎖,有閱讀完本章節、查看注釋、選擇分支選項這幾種解鎖方式。

成就一覽
Chapter 1
  • 往日是一首序曲
    • 你閱讀了第一章的劇情。
  • 入此門者,當放棄一切希望
    • 你發現了關於《神曲》的注釋。
    • 《神曲》中的名句。
  • 無名之地的意義
    • 你發現了關於的里雅斯特的注釋。
  • 好故事都值得修飾
    • 你發現了關於《魔戒》的注釋。


Chapter 2
  • 我們所要做的事,應該一想到就做
    • 你閱讀了第二章的劇情。
  • 我寧願失去印度,也不願失去莎士比亞。
    • 你發現了關於帝國研究院的注釋。
    • 邱吉爾的名言。
  • We are not amused
    • 你發現了關於維多利亞與阿爾伯特博物館的注釋。
    • 維多利亞女王的名言「朕不悅此」。英王在公共場合的第一人稱為We。維多利亞女王與阿爾伯特親王間曾有過女王的We——by that I mean both of us(朕——我是說我們兩人)的小故事


Chapter 3
  • The day is long that never finds the night
    • 你閱讀了第三章的劇情。
  • and yes I said yes I will yes
    • 你發現了關於《尤利西斯》的注釋。
  • 對此我們自然希望能有一個嚴格的證明
    • 你選擇了某個分支選項。
  • 一個我正試圖從中醒來的噩夢
    • 你選擇了某個分支選項。


Chapter 4
  • Small and white, clean and bright
    • 你閱讀了第四章的劇情。
  • 維克多·拉斯洛就在那架飛機上
    • 你發現了關於亨弗萊·鮑嘉的注釋。
    • 亨弗萊·鮑嘉飾演了電影《卡薩布蘭卡》的角色,里克·布萊恩。維克多·拉斯洛同為電影角色。
  • Ratsatsaa ja ripidabi
    • 你發現了關於《伊娃的波爾卡》的注釋。
    • 伊娃的波爾卡是著名芬蘭民歌,在宅圈更著名有其改編作品《甩蔥歌》
  • 別鬧了
    • 你發現了關於《別鬧了,費曼先生》的注釋。
    • Suryly You're Joking, Mr.Feynman!


Chapter 5
  • 美麗新世界
    • 你閱讀了第五章的劇情。
  • 冰凍星球
    • 你發現了關於末次冰盛期的注釋。
  • 我們唯一能確定的,就是不確定性
    • 你發現了關於不確定性原理的注釋。
    • 美國前財長羅伯特·魯賓在著作《In an Uncertain World》中說過(尚且不知道是不是最早的出處。)
  • 為王者無安寧
    • 你發現了關於老忠實泉的注釋。
    • 莎士比亞《亨利四世》中的段落。


Chapter 6
  • 我把雅典娜託付給了你們
    • 你閱讀了第六章的劇情。
  • 我不希望我們最後一刻是在逃跑
    • 你發現了關於龐貝的注釋。
  • 等待,且心懷希望吧
    • 你發現了關於《基督山伯爵》的注釋。
    • 基督山伯爵終章「等待」和「希望」的討論。「等待,且心懷希望吧」為遊戲Fate/Grand Order中角色岩窟王的台詞。
  • 倫蒂尼恩的騎士
    • 你發現了關於倫蒂尼恩的注釋。
    • neta自Fate/Grand Order第四特異點副標題「倫蒂尼恩的騎士」


Chapter 7
  • 倫敦德里小調
    • 你閱讀了第七章的劇情。
  • CTHULHU FHTAGN
    • 你發現了關於羅德島的注釋。
    • 克蘇魯文化中的禱文,羅德島為克蘇魯神話主要創作者霍華德·菲利普·洛夫克拉夫特的出生地。
  • 我要親吻你的唇
    • 你發現了關於施洗者約翰的注釋。
    • 奧斯卡·王爾德戲劇《莎樂美》中病嬌莎樂美的台詞。
  • 英格蘭期盼人人都恪盡其責
    • 你發現了關於納爾遜的名言的注釋。
    • 納爾遜1805年讓軍艦發出的旗語信號England expects that every man will do his duty。紀念柱上錯寫為England expects that every man to do his duty。


Chapter 8
  • 傲慢與偏見與崩壞
    • 你閱讀了第八章的劇情。
  • 程序媛
    • 你發現了關於洛夫萊斯伯爵夫人的注釋。
  • 技術宅拯救世界
    • 不……你什麼也沒有發現。嗯。
    • miHoYo的口號。
  • 這裡空白太小,我寫不下
    • 你發現了關於橢圓曲線密碼的注釋。
    • 費馬大定理相關故事中,費馬在書籍飛白處留下的批註(挖坑不填)


Chapter 9
  • ET NOLITE INEBRIARI VINO
    • 你閱讀了第九章的劇情。
    • 拉丁語「且不要醉酒」,聖經「Nolite inebriari vino, in quo est luxuria」[2]
  • Dobrého Vojáka Tesla
    • 你發現了關於特斯拉身份信息的注釋。
    • neta捷克小說《Osudy Dobrého Vojáka Švejka》(好兵帥克)


Chapter 10
  • To be, or not to be
    • 你閱讀了第十章的劇情。
  • 永動機?
    • 你發現了關於熱力學第二定律的注釋。
  • 恆河英雄傳說
    • 你發現了關於般度的注釋。
    • neta自《銀河英雄傳說》
  • 答案是42
    • 你發現了關於「終極答案」的注釋。


Chapter 11
  • 月光王座
    • 你閱讀了第十一章的劇情。
  • Et tu,Brute?
    • 你發現了關於布魯圖的注釋。


Chapter 12
  • Paradise Lost?
    • 你閱讀了第十二章的劇情。
  • First Eily Dear, Then Danny Boy
    • 你發現了關於《丹尼男孩》的注釋。


Chapter 13
  • 追憶似水流年
    • 你閱讀了第十三章的劇情。


Chapter 14
    • 你閱讀了第十四章的劇情。
  • 鑽石塵
    • 你發現了關於天津四的注釋。
    • 天津四為天鵝座α(白鳥座),鑽石星塵為《聖鬥士星矢》中白鳥座聖鬥士的招式。
  • 星雲鎖
    • 你發現了關於仙女座的注釋。
  • 星雲鎖鏈為《聖鬥士星矢》中仙女座聖鬥士瞬的武器
  • 北落門
    • 你發現了關於北落師門的注釋。


Chapter 15
  • If Chance Will Have Me King...?
    • 你閱讀了第十五章的劇情。
  • 「存在」的最初分類
    • 你發現了關於本體論的注釋。
  • 真正的重點是改變世界
    • 你發現了關於《青年在選擇職業時的考慮》的注釋。


Chapter 16
  • 「教父」
    • 你閱讀了第十六章的劇情。
  • 1776年7月4日
    • 你發現了關於《美國獨立宣言》的注釋。
  • 1848年2月21日
    • 你發現了關於《共產黨宣言》的注釋。


Chapter 17
  • 遙遠的回聲
    • 你閱讀了第十七章的劇情。
  • 理性的邊界
    • 你發現了關於《寬容》的注釋。
  • God save the king?
    • 你發現了關於波士頓屠殺的注釋。
  • One if byand, and two if by sea
    • 你發現了關於列剋星敦和康科德戰役的注釋。


Chapter 18
  • 我既是吞滅一切的死,又是將要誕生者的生
    • 你閱讀了第十八章的劇情。
  • 一支軍隊擁有一個國家
    • 你發現了關於布蘭登堡的注釋。
  • YOU ARE ENTERING THE AMERICAN SECTOR
    • 你發現了關於柏林占領區的注釋。
    • 「你將進入美控區」,柏林圍牆崗亭。
  • 新羅馬
    • 你發現了關於美國1號國道的注釋。


Chapter 19
  • 聖槍綻放
    • 你閱讀了第十九章的劇情。
  • 叫我伊希梅爾吧
    • 你發現了關於《白鯨》的注釋。
  • 相約星期二
    • 你發現了關於提爾的注釋。


Chapter 20
  • 麥田裡的守望者
    • 你閱讀了第二十章的劇情。
  • 那些令人無法理解的符號
    • 你發現了關於土耳其獨立戰爭的注釋。
  • 奇想天外
    • 你發現了關於百歲蘭的注釋。
  • Caledfwlch, Catiburn, Excalibur
    • 你發現了關於亞瑟王的注釋。
    • 亞瑟王神劍的語言演變。


Chapter 21
  • 疊加態
    • 你閱讀了第二十一章的劇情。
  • 1865年8月12日李斯特男爵的無菌手術
    • 你發現了關於石炭酸的注釋。
  • 恆河英雄傳說.恩返篇
    • 你發現了關於阿斯特拉的注釋。


Chapter 22
  • Blowing in the Wind
    • 你閱讀了第二十二章的劇情。
  • 希波克拉底的門徒
    • 你發現了關於《日內瓦宣言》的注釋。


Chapter 23
  • 擇日再死
    • 你閱讀了第二十三章的劇情。
  • 果殼中的宇宙
    • 你發現了關於十一維時空的注釋。


Chapter 24
  • 致命魔術
    • 你閱讀了第二十四章的劇情。
  • 模仿遊戲
    • 你發現了關於模擬信號的注釋。
  • Scarborough Fair
    • 你發現了關於《斯卡布羅集市》的注釋。


Chapter 25
  • Prometheus Unbound
    • 你閱讀了第二十五章的劇情。
  • Strong Words May Never Pass Away
    • 你發現了關於《解放了的普羅米修斯》的注釋。


Chapter 26
  • 他就是瓦爾特
    • 你閱讀了第二十六章的劇情。
  • 沒有一個由女人生下的人可以傷害麥克白
    • 你發現了關於《麥克白》的注釋。
    • no one born of a woman shall be able to harm him. 麥克白中第二次預言中的第二個預言。
  • 忒修斯之船
    • 你發現了關於「忒修斯之船」的注釋。


注釋與外部連結

  1. 原文地址
  2. Vulgate version of Eph. v. 18. See vol. iii. p. 444.