置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

迷宮

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自迷路(南条爱乃)
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:《幻影異聞錄♯FE》的插曲
關於:一種常見的ACG場景
參見條目:「地下城
TMS Logo.png
福圖娜娛樂歡迎您參與完善幻影異聞錄♯FE相關條目☆Kira~
真·女神轉生大系編輯者群正在建設中,歡迎參與討論~Q群號:832689630
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
迷路
TMS Poster 09 The Labyrinth.png
遊戲中的海報
演唱 Kiria(CV.南條愛乃
作詞 吉田博
作曲 吉田博
編曲 土肥真生
收錄專輯
幻影異聞録♯FE ボーカルコレクション
幻影異聞録♯FE Encore ベストサウンドコレクション

迷路(迷宮)是遊戲《幻影異聞錄♯FE》中的插曲,由Kiria(黑乃霧亞,CV:南條愛乃)演唱。收錄於2016年2月10日發售的專輯《幻影異聞録♯FE ボーカルコレクション》和2020年1月17日發售的專輯《幻影異聞録♯FE Encore ベストサウンドコレクション》中。

遊戲中本曲的解鎖條件為完成黑乃霧亞的支線劇情1。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯:哈吉bye[1]


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

立ち止まることなんて考えもしなかった
不曾考慮過止步不前
流されるのはイヤで意地を張ってて
因不願隨波逐流而頑固不化
信じてた自分らしさ守ろうとするほど
只是想去守護自己堅信的樣貌而已
一人きりになってく私がいた
卻造就了如今形單影隻的我
弱さなんで絶対に見せないって思ったけど
雖然心想絕對不讓人看見自己軟弱的一面
どうしてなの? わからないよ
為什麼會這樣? 我真的不明白
迷い込んだ迷路で一人になる
於深陷的迷宮中變得孤單一人
もしかしたら ずっと誰かに
也許其實一直以來
認めてほしかっただけなのかな?
只是希望獲得誰的認同而已吧?
そう気づき始めたよ私
是啊 而我開始意識到
みんなとただ笑っていたいだけ だから
希望能與大家單純地綻放笑容 僅僅如此
本当の自分まだ見つけられなくて
依然無法尋找到真實的自我
ここじゃないどこかにいるはずだって
倘若這裡沒有 應當會存在於某處
でもやっと見えてきた小さな光は
而好不容易看見的微弱光芒
探すのをやめたとき 見えはじめた
總是在放棄尋找的時候才出現
ありのままで なんて嘘だって思ったけど
雖然覺得「只要維持現狀就好」是在自欺欺人
もっと強くなればいつか
如果能夠變得更加堅強
あるべき私になれるんだと
應該就能成為自己希望的樣貌
信じていた でも人はみな
雖然如此相信 而人們總是
弱さを認めて強くなれる
需要直面軟弱才學會堅強
そう気づき始めたよ私
是啊 而我開始意識到
誰がの優しさに触れた時に 確かに
受到某人的溫柔所啟發是 如此真實
どうしてなの? わからないよ
為什麼會這樣? 我真的不明白
迷い込んだ迷路の出口はない
深陷的迷宮中並不存在著出口
もしかしたら 私一人
也許其實一直以來
壁をつくってただけなのかな
是自己在畫地自限堆築了高牆吧
ありのままでいればいつも
只要堅守自我維持現狀
あるべき私がここにいると
自己希望成為的樣貌就存在於此處
信じてまた 新しい夢を
不要放棄希望 嶄新的夢想
精一杯描き出せばいい
再次奮力地去描繪就好
そう気づき始めたよ私
是啊 而我開始意識到
みんなとただ笑ってる未来を 夢見て
大家單純地綻放笑容的未來 誠心盼望

注釋