贝尔斯泰因的阴霾·上篇
跳到导航
跳到搜索
亲爱的侦探,欢迎来到欧利蒂丝庄园!
亲眼所见,亦非真实。
欢迎正在阅读这个条目的侦探协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门以及条目编辑规范。第五人格相关条目仍在建设中,欢迎有意愿作出贡献的人加入萌百第五人格编辑事务所:722132857,入群请注明萌百ID。
亲眼所见,亦非真实。
欢迎正在阅读这个条目的侦探协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门以及条目编辑规范。第五人格相关条目仍在建设中,欢迎有意愿作出贡献的人加入萌百第五人格编辑事务所:722132857,入群请注明萌百ID。
贝尔斯泰因的阴霾·上篇 | |
作曲 | yida |
编曲 | yida |
贝尔斯泰因的阴霾·上篇是游戏《第五人格》的平行篇《真理之下》二十三赛季精华一的主题曲。
简介
贝尔斯泰因本是一个平平无奇的小岛,伴随着大祭司“迷迭香”的到来,这里长满了奇花异草,一时间这里成为了著名的旅游胜地。然而在这个“美好似仙乡”的地方,直至一个“男人”的“死亡”,潜藏于这的人性之丑恶也即将揭开,这一切究竟是夜来香的阴谋还是“坠落进难舍的上瘾成狂”的绝望。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Place at its finest
七月游人访
In July they came
欢聚世外乡
And met in August
八月共相识
For flowers they were named
冠以花名香
They stayed and dwelt in September
九月流连 来路已遗忘
Bathing in the sun, O Sway, she let down her guard
菖蒲花呀 沐浴着暖阳不觉危机在旁
Grow, grow, lurking datura
长呀长呀 曼陀罗暗藏
Feeding up Rosemary who couldn't let go of discards
化为食粮 奉与那沉湎往事的迷迭香
Night and night, tuberose rebelled the light
一夜夜 夜来香悖逆着光
Down and down, fell into addictions and took delight
一层层 坠落进难舍的上瘾成狂
Time and time, behind the curtain he hid
一次次 他在大幕后深藏
Till that came into sight
直至结局在望
Place at its finest, Bélóstáin
贝尔斯泰因 美好似仙乡
Where passionate vines often chase the butterflies
会有热情的藤蔓追着蝴蝶翅膀
A place with fragrances, Bélóstáin
贝尔斯泰因 无处不芬芳
And now to dust the flower has returned[1]
她像花朵一样零落成尘飘香
歌曲
宽屏模式显示视频
|
注释
- ↑ 这一句歌词直译意为“现在花又回来了”,暗示菖蒲没有死去,并以某种方式回到了大众的视野