<span lang="ja">嘘つきは魔法のはじまり</span>
跳至導覽
跳至搜尋
魔法使 い様 やってきた未知 の景色 未踏 の世界 へ私 が誰 かなんて 当然 知 っている映 るエメラルド 君 にはどう見 えているか善悪 白黒 役割 のわかれたこの世界 曖昧 な色 の在 り方 (どうすれば…?)情熱的 な心 はなくても挑発的 な言葉 のトリックで意外 と悪 くないでしょう喜劇的 なエッセンス織 り交 ぜた呪文 唱 え ポーズを決 めながら偉大 な魔法使 いですよ出来 ることなんて知 れてるさ運命 選択 繰 り返 し続 けたその後悔 最後 に笑 うためには(どうしたら…?)情熱的 な心 はなくても挑発的 な言葉 のトリックで意外 と悪 くないでしょう感動的 なフィナーレのために第二部 の幕開 け嘘 と嘘 をかけあわせましょう
A3!VIVID SPRING EP > 謊言是魔法的開始
嘘つきは魔法のはじまり | ||||
專輯封面 | ||||
演唱 | オズワルド&リック (卯木千景(羽多野涉)&佐久間咲也(酒井廣大)) | |||
作詞 | やしきん | |||
作曲 | やしきん | |||
編曲 | 奈良悠樹 | |||
時長 | 3:56 | |||
收錄專輯 | ||||
A3!VIVID SPRING EP | ||||
《A3!VIVID SPRING EP》收錄曲 | ||||
|
《嘘つきは魔法のはじまり》是手遊《A3!》中滿開劇團 春組第三張EP《A3!VIVID SPRING EP》的收錄曲之一。
簡介
收錄於EP《A3!VIVID SPRING EP》中。此曲為春組第四回公演『祖母綠的詐欺師』(エメラルドのペテン師)的公演曲,由卯木千景(羽多野涉)與佐久間咲也(酒井廣大)演唱,演唱的角色身分為オズワルド與リック。
試聽
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ああ なんでこんなことに
啊 為什麼會有這種事情
魔法使大人終於來了
去往未曾知道的景色 未曾踏足的世界
ここはどこ?
這裡是哪裡?
我是誰之類的問題 當然是知道的
それはきっと重大 な問題 じゃないんだ
那一定不是什麼重要的問題
映入眼帘的綠寶石 在你看來又是什麼樣的呢
とてもまばゆい輝 き放 つ エメラルドですよ
是發出耀眼光芒的 綠寶石喲
善惡 黑白
分明的這個世界之中
曖昧色彩存在的方式(要怎麼辦……?)
そんな自分 のやり方
那樣的自己的所作所為
即使沒有熱情的心
也能使用挑撥的話
だまして だまされそして
欺騙別人 被人欺騙
這意外地感覺不錯對吧
滑稽的本質相互交織
詠唱咒文 決定擺出的姿勢
ニヤリ微笑 んだ
露出了微笑
もういいだろう 真実 はこんなもんさ
已經夠了吧 事實本身就是這樣
いいえあなたはやっぱり
不 您果然是一位
偉大的魔法使呢
ただのオズワルド
區區一個奧斯瓦爾德
所能做的事你已經知道了
いいえまばゆい輝 き放 つ オズの魔法使 い
不 您是發出閃耀光芒的 奧茲魔法使
命運 選擇
循環往復持續的那個後悔
為了能夠笑到最後(要怎麼辦……?)
こんな自分 のやり方
這樣的自己的所作所為
即使沒有熱情的心
也能使用挑撥的話
だまして だまされそして
欺騙別人 被人欺騙
這意外地感覺不錯對吧
為了達到最終感動的結局
らしくないことしてみようか
試試做些不像自己風格的事吧
拉開第二部的大幕
(Ladies and gentlemen!)
(女士們先生們!)
ああ 胸 の奥 で微 か灯 ってる
啊 心中發出微弱的光亮
タネのない光 を感 じたら
如果感受到了不知何處而來的光芒
就將謊言和假話相互重疊
やさしい やさしい魔法 できあがり
讓它們變成 溫柔的魔法吧
|