<span lang="ja">ウタヲキカセテ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 真理歪 |
歌曲名稱 |
ウタヲキカセテ 請讓我聽見歌聲 |
於2012年01月23日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
かずくんP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「いつものように歌をきかせて。その声だけがボクをささえる」
「像往常一樣讓我聽見歌聲吧。只有那個聲音在支撐著我」 |
” |
——かずくんP投稿文 |
《ウタヲキカセテ》是かずくんP於2012年01月23日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱,次日本曲畫師真理恵和真理歪將製作的繪本PV投稿至niconico。本曲收錄於專輯KAZKUN BEST VOL.1。
另有バル翻唱版本於同日投稿至niconico。
歌曲
本曲製作人一覽 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 本家
寬屏模式顯示視頻
- 由真理恵和真理歪製作的繪本PV
寬屏模式顯示視頻
- バル翻唱版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:黑城舞夏[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつものように歌をきかせて
像往常一樣 讓我聽見歌聲吧
その声だけがボクをささえる
只有那個聲音 在支撐著我
無茶苦茶言ったり困らせたけど
雖然言語亂七八糟 感到困惑與迷茫
あなた以外を愛せはしない
但除你以外 我什麼也愛不了
気付けば積もる白
留意到漸漸堆積起來的白雪嗎
消えない傷をなぞる
它描繪著永不消散的傷痛
「確かな言葉など何もないよ」と
「都沒有肯定的話語呢」
伏せた瞳の奥 見えないまま
在朝下的瞳孔中 依然不能目見
いつものように歌をきかせて
像往常一樣 讓我聽見歌聲吧
その声だけがボクをささえる
只有那個聲音 在支撐著我
無茶苦茶言ったり困らせたけど
雖然言語亂七八糟 感到困惑與迷茫
あなた以外を愛せはしない
但除你以外 我什麼也愛不了
今でも目を閉じれば
即使我現在閉上眼睛
聞こえてくるメロディー
也能聽見的那旋律
今さら必死になって辿る旋律
事到如今 它成為了我拼命追尋的音韻
失って気付いた 君の痛みを
能使我發現 失去你的疼痛
いつものように歌をきかせて
像往常一樣 讓我聽見歌聲吧
その声だけがボクをささえる
只有那個聲音 在支撐著我
無茶苦茶言ったり困らせたけど
雖然言語亂七八糟 感到困惑與迷茫
あなた以外を愛せはしない
但除你以外 我什麼也愛不了
僕の声はもう届かないけど
縱使我的聲音 還是不能傳達到你身邊
声が嗄れるまで歌い続けるよ
但我還會在聲嘶力竭之前 持續歌唱著
百年経っても千年経っても
無論一百年過去 一千年過去也罷
君がくれたメロディー忘れはしない
我也不會遺忘 你給予的那旋律
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki。