置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

表裏一体

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


表里一體條目.png
PV截圖
歌曲名稱
表裏一体
表里一體
於2018年5月3日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音雙子
P主
すりぃ
連結
Nicovideo  YouTube 

表裏一体》是すりぃ於2018年5月3日在niconico和YouTube投稿的VOCALOID日文原創曲,由鏡音雙子演唱。

三哥的第作,也是他的第一首傳說曲。

因為第一作的簡介里有「第一作一分鐘,那麼第一百作就是一百分鐘」這句話,所以該作被稱為第四作,甚至還有「第二和第三作在哪裡」的說法。順便一提,之後三哥搞出了大量的一分鐘V曲。

2019年6月2日,本曲因數量大於60%的超高校級工作而達成傳說,之後三哥因為本曲遭到大量工作而把本曲設置為非公開,目前已恢復。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 曲:すりぃ
  • 繪:真ひろ
  • 映像:まめでん
  • Bass:shoujanai
歌詞翻譯:弓野篤禎[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

意味いみばっかなぞってうたっていくようです
似乎只是在照著意義歌唱著
ってそれってきみのことなの?
等等那是在說你嗎?
白黒しろくろつけてもうそつき方便ほうべん
就算明辨是非也還是撒著善意的謊言[2]
さあ 夢でも現実逃避
來吧 夢也是現實逃避的
3 2 1から無限の間で産まれる愛から
從3 2 1到無限之間誕生出的愛
来世の鼓動が聞こえる音には
再到來生的心跳里聽見的聲音中
想いの重みが ああ 微塵も感じない
思想的分量 啊啊 一點都感覺不到
僕だってわかって気付かないふりで
我也明白啊假裝沒注意
笑った顔して帳尻合わせ
擺著笑臉合理化一切[3]
なあ この心の悲鳴も見て見ぬ振りして
吶 連這心中的悲鳴也視而不見
傷が広がる
傷痕散開
他人のことなら どうでもいいけど
別人的事情 怎麼都好
自分のことなら 別件です。
自己的事情 那就另說了。
這いずる世界を汚い姿で
讓爬行的世界以污穢的姿態
ああ 涙は枯れ果てた
啊啊 淚水已然枯竭
僕は一体なんだ わからなくなってる
我究竟是什麼啊 已經搞不明白了
痣も消えていった 裏返しの命
青斑也消失了 內外顛倒的生命
答えて その目には何が見える?
請回答我 那雙眼裡能看見什麼?
儚い声届かなくて
虛幻的聲音傳達不到
染まる灰色の空を見上げ
仰望染上灰色的天空
愛を知るの ここにいると
我知道愛呢 它就在這裡
また また また
再次 再次 再次
表裏の裏から
從表里的背後
混在の証明なんてないけど
雖然沒什麼混雜存在的證明
妄想の弊害って言うけど
雖然說了妄想的弊害
常識の檻が狭まくて
常識的牢籠太過狹窄
もう誰も何も ここも どこも 僕を
不管是誰是什麼 這裡也好 不論哪裡 都在
見ないふり
裝作沒看見我
君が見ているこの世界は
你看著的這個世界
裏の裏を映し出す その奇怪な日々の中なら
映出內幕中的內幕 如果是那離奇的日子裡
僕の影だって 認めてくれるかな
你能認可 那就是我的身影嗎
繋いだこの手が 何を思う
牽起的這雙手 在想什麼呢
抗う意味見つからない
找不到反抗的意義
ここが生きる証になるなら
若這就成了生存的證明的話
行かせて明日光る景色
讓明天閃耀的景色前行吧
また また また
仍是 仍是 仍是
届かないな
傳達不到啊
でも でも でも
但是 但是 但是
二人で
兩個人
僕ら一体なんだ わからなくなってる
我們究竟是什麼啊 已經搞不明白了
痣も消えてった 裏返しの命
青斑也消失了 內外顛倒的生命
答えて その目には何が見える?
請回答我 那雙眼裡能看見什麼?
儚い声届かなくて
虛幻的聲音傳達不到
染まる灰色の空を見上げ
仰望染上灰色的天空
愛を知るの ここにいると
我知道愛呢 它就在這裡
泣いた その意味あるのならば
落淚了 若是它能有意義的話
抗う意味見つかるのさ
那反抗的意義就能找到了
ここが生きる証になるなら
若這就成了生存的證明的話
行かせて明日光る景色
讓明天閃耀的景色前行吧
また また また
仍是 仍是 仍是
届かないな
傳達不到啊
でも でも でも
但是 但是 但是
二人で
兩個人
また また また
再次 再次 再次
表裏の裏から
從表里的背後

外部連結

  1. 弓野篤禎_Simon發布於B站視頻評論區。
  2. 來自熟語「噓も方便」專指為他人考慮的善意謊言。
  3. 實指把帳做平,引申出「使合乎條理」。