置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

若能編織出彩虹

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
虹を編めたら
NijiwoAmetara.jpg
演唱 fhána
作詞 林英樹
作曲 佐藤純一
編曲 fhána
收錄專輯
虹を編めたら

虹を編めたら》是動畫《春&夏推理事件簿~春太與千夏的青春~》的片頭曲,由fhána演唱。

歌曲

MV

寬屏模式顯示視頻

NCOP

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

雨の匂いにまぎれ息を切らした (その視線の先)
雨後吸入的氣息清爽得令人窒息(順着視線所向)
彼方の虹を掴みたくて走った (いつか届くのか)
奔跑着去抓住天空另一邊的彩虹(最終會抓到嗎)
いくつもの色たち (重なり) 溶け合い (一つに)
五光十色(交疊起來)融合成為(一種色彩)
ハーモニー 突然に生まれる
突然便奏出 一段和音
君と (僕の) 不思議な歌が (それが)
你(和我)不可思議的歌(將會)
遠く響き橋をかけるのさ
架起響徹遠方的天橋
辿り着いたこの場所から 僕らの虹を編めたなら
如果我們能由此處開始 編織出一道彩虹
それはきっと誰でもない たくさんの光放つよ
那麼它一定會獨一無二地 放射出各種光芒
名前のない色が作る果てないグラデーション
未被定名的顏色煥發出風格多樣的漸變色彩
それは僕らのことさ
這便是我們
今痛みを怖れず扉を開けよう
現在無懼痛苦地把大門打開吧
若き日に捧ぐ
獻給我們的青春
青や緑に光る行き先を見た (その眩しさに)
藍綠相間的光芒照亮了前方(順着耀眼光芒)
不安はずっとこのポケットに隠した (丘を越えるまで)
把不安永遠地藏在口袋之中(直到越過山丘)
あきらめない心と (心が) 伝わり (瞬間)
永不言棄的心(影響到)另一顆心(的瞬間)
繋がる それはアンサンブル
我們連在一起 就是一個整體
君と (僕の) 不思議な歌が (それが)
你(和我)不可思議的歌(必將)
共鳴する きっと虹みたく
共鳴起來 就像彩虹一樣
空の向こうあのスコアで 高らかに鳴らすよメロディ
望着天空另一側的樂譜 高昂地把旋律奏響
それはきっと誰でもない たくさんの音に満ちてく
而填滿它的每一個音符一定都是獨一無二的
名前のない色だってさ ありのままでいいよ
即便這色彩尚未定名 也不必強求 這樣就好
それは僕らを示す模様を 複雑にするだろう
這便是我們展現出的模樣 很難捉摸吧
「闇の中見つけてよ」
「在黑暗之中找到了」
「ほら君ずっとずっとそこにいた」
「你看 你一直一直都在這」
「どこにもね 混じれずに」
「不管身在何處 都這麼突出」
「僕ならきっと君救えるよ」
「我一定能夠拯救你」
「その手ほら差し伸べて」
「把手向我伸過來吧」
「今からずっと遠い世界へと
「以後就要向着遙遠的世界
飛び立って行こう おいでよ」
一直飛翔不停歇 隨我來吧」
いくつも (色たち) 重なり (溶け合い)
五光十色(交疊起來)融合成為(一種顏色)
ハーモニー 突然に生まれる
突然便奏出 一段和音
君と (僕の) 不思議な歌が (それが)
你(和我)不可思議的歌(將會)
遠く響き橋をかけるのさ それを信じれば
架起響徹遠方的天橋 只要如此相信
辿り着いたこの場所から 僕らの虹を編めたなら
如果我們能由此處開始 編織出一道彩虹
たとえそれは幻でも 瞬間心重ねた
即便這是一場幻覺 一瞬間也把心與心拉近
名前のない色が作る果てないグラデーション
未被定名的顏色煥發出風格多樣的漸變色彩
それは僕らのことさ
這便是我們
今痛みを怖れず扉を開けよう
現在無懼痛苦地把大門打開吧
思い出紡ぎ 振り返るなら
回頭望 創造出的回憶
若き日に捧ぐ
它們都將獻給我們的青春

收錄專輯

虹を編めたら
NijiwoAmetara.jpg
發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2016年1月27日
商品編號 LACM-14431
專輯類型 單曲
  • 收錄了動畫《春&夏推理事件簿~春太與千夏的青春~》的片頭曲及對應的伴奏。
曲目列表
曲序 曲目
1. 虹を編めたら
2. Appl(E)ication
3. 虹を編めたら (Instrumental)
4. Appl(E)ication (Instrumental)