朧月
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by kimi1 |
歌曲名稱 |
朧月 朧月 |
於2023年9月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
狼音アロ |
P主 |
霄 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 斯くして大人に成ってゆく
如此漸漸長大成人 |
” |
——霄投稿文 |
《朧月》(朧月)是霄於2023年9月16日投稿至niconico、bilibili、YouTube的UTAU日語原創歌曲,由狼音アロ演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:SHIFT-P[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
倖せは何時も 仄暗くて
所謂幸福每時每刻都是黯然失色
気付いた頃にはもう
等到幡然意識到的時候
跡形も無いよ
早已沒有絲毫形影
無闇矢鱈の日々が尚も
在肆無忌憚的日子裏雖然尚在
情けない言葉を紡ぐが
反覆地編織出不具人情的言語
無為無策を省みながら
還是能以反省無所作為的心態
目的地へ歩むのだろう
一步步邁向那最終的目的地吧
僕は小夜躍る 朧月 ;
我是夜幕中起舞的一輪小朧月;
靄掛かる 己の有様
映現被靄紗籠罩的己身本態
満ち欠けの有る人生なのだと
這場始終都為盈滿則虧的人生可
裏付け ていまだに生きている
正是活下去直至現今的印證
消えた倖せを 偲ぶ程に
愈是追憶蕩然無存不可及的幸福
遣る瀬無さを繕い
愈要去繕治心底的惆悵
確証を求めた
不過為了求得確證
狭い世界に、拡い惑いに
狹小的世界之中,擴大的迷惘之中
幾度泪零したのでしょう
都度過了不知多少次淚零零吧
漸く素直に成れたのです
也是在飽經後總算變得坦誠了
選択肢は ひとつしかない
最終的選項卻只會有一個
僕は小夜躍る朧月;
我是夜幕中起舞的一輪小朧月;
不確かな己の有様
映現模糊不清晰的己身本態
光っている 内は美しいのだと
煥發光芒的內核尤皎潔露絢麗可
裏付けて 今日を照らしている
正是照耀着今時今日的印證
僕は小夜躍る朧月 ;
我是夜幕中起舞的一輪小朧月;
欠けて逝く 己の有様
映現處處趨虧缺的己身本態
其でも生きてりや満ちて往くと
縱然如此生涯仍會有盈滿之時可
裏付けてもう少し生きたいのだ:
正是還想要活得更久的印證:
拙くも、大事ないのちで。
以即使拙劣,仍最寶貴的生命。