置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

翡翠城鎮

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


翡翠城鎮 1.jpeg
Illustration by 飴屋エマ
歌曲名稱
翡翠のまち
翡翠城鎮
於2016年4月9日投稿至niconico,再生數為 223,559(最終記錄)
同日投稿至YouTube,再生數不明
演唱
初音ミク
P主
メル
鏈接
Nicovideo  YouTube 
重置PV版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


翡翠城鎮 2.jpeg
Illustration by 一二三ん
歌曲名稱
翡翠のまち
翡翠城鎮
於2017年6月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
メル
鏈接
Nicovideo  YouTube 

翡翠のまち》是メル於2016年4月9日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID歌曲,由初音ミク演唱。

本曲的原版本因畫師飴屋エマ與P主的糾紛而被畫師飴屋エマ申訴撤下。在2017年6月28日,P主メル投稿了本曲的重置PV版本,第二次達成殿堂。在專輯tribute to mer中收錄了こんにちは谷田さん重編曲的版本。

歌曲

原版:

寬屏模式顯示視頻

重置版:

寬屏模式顯示視頻

本家翻唱版:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あーあ なんか楽しいことなにもないや
啊-啊 總覺得快樂的事 一件也沒有
退屈で死んじゃいそう
好像會就這樣在無聊中死去
そしたら明日デートにでも行こうか
那樣的話 明天 就去約會吧
春が来るからさ
因為春天要來了啊
そこのバス停で待ち合わせて
就在那裡的公車站碰面
翡翠のまちへ行こう
一起去翡翠之鎮吧
眠りについて気付いたら
沉沉睡去 回過神來
きらきら宙に浮かんでいた
已經在閃閃發亮的空中 飄浮著
天国へ落ちていく 垂直落下
向天國 掉了進去 垂直落下
スカートひらりと真っ逆さま
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
止まらない 止まれない
不能停下 也無法停下
この衝動を止める愛があったら
這身衝動 要想停止 只好靠愛了
あーあ 明日世界が終わればいいのに
啊-啊 如果明天世界就結束了 該有多好
隕石が降ってきて
如果隕石掉下來
全部全部燃やしちゃえばいいのに
將一切一切 燃燒殆盡 該有多好
「こっちに来て」って手招きしている
「過來這邊」你向我招手
安全だよ この中に隠れて
很安全的 就躲進這裡面
誰もいない焼け野原を
在空無一人的野火燎原中
二人ですいすいスイミング
兩個人 游游游泳
天国へ落ちていく 垂直落下
向天國 掉了進去 垂直落下
スカートひらりと真っ逆さま
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
止まらない 止まれない
不能停下 也無法停下
この衝動を止める愛があったら
這身衝動 要想停止 只好靠愛了
パラソルを振って ルラリララ
揮著洋傘嚕啦哩啦啦
大人にはなりたくない
真不想成為大人
一つも良いことがない
那一點好處也沒有
僕たちはこのまちで
在這個鎮上的我們
きっともう一度やり直すことが許されてる
一定被允許 能再重頭來過
眩しくて優しくて普通の暮らし
耀眼的 溫柔的 平凡生活中
幸せが溢れてる
有著滿滿幸福
天国へ落ちていく 垂直落下
向天國 掉了進去 垂直落下
スカートひらりと真っ逆さま
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
君だけが光だよ
唯有你 是我的光
今までずっといてくれてありがとう
一直以來 為我存在 謝謝你了
君の手が透り抜ける
你的手 穿透而過

注釋與外部鏈接