<span lang="ja">群青列車</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
群青列車 群青列車 |
於2021年11月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2022年2月1日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク、IA |
P主 |
toru(透) |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《群青列車》是Toru於2021年11月15日投稿至niconico、YouTube,並於2022年2月1日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來和IA演唱。
本曲視頻採用了在VOCALOID曲目中相對少見的實拍POV形式製作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:時雨切那[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
際限ない夢を抱いて
懷揣着無限的夢想
朝と夜の合間を抜けた
穿過白晝與黑夜的罅( )隙
青に沈む景色を背に
背對着浸透着碧藍的景色
ため息つく君覗いた
窺向嘆氣的你
このままどこか遠いとこへ行こうかな
不如就同這樣去往遙遠的某處
誰も知らない未開の地へまた嘘をつく
去那不曾被知曉的未開墾之地,這樣幻想着
ねえ
噯
なに?
怎麼了
どこまで海は続いてるの?
大海會一直延續到哪裏呢?
見たことない青 綺麗 綺麗
那從未見過的藍色 真美 真美
また際限ない夢を 抱いて 投げ捨て
將無限的夢想 再度懷抱 捨棄
朝と夜の合間を 駆けた 逃げた
在早晨與夜晚的間隙 奔走 逃離
青に沈む景色を背に
背對於沉浸在蒼藍的景色
ため息つく君を笑う
對嘆氣的你露出微笑
笑っている君に呆れ
啞然於你的笑顏
流る海も窓の向こうの
窗中所映混沄流淌的大海
透き通る空は綺麗なのに
澄澈通透的天空明明那麼的絢麗
君は俯いてばかりだから
你卻總是低着頭
勿体ないって笑うんだ
多可惜啊 我笑道
君みたいに笑えないよ
沒法像你一樣歡笑啊
僕だって本当は笑いたいさ
其實,我何嘗不想去歡笑呢
でも 先の見えない未来がさ
但是看不到的未來啊
暗い 暗いから
太暗了,太暗了吧
ああ そう じゃあいい
啊,這樣啊,那算了吧
一人で見てるから
我一個人看也沒關係的
そもそも君はさ 君はさ
就是說,你啊,你啊
全部一人で抱え込んで
總是一個人承擔所有
差し出された手を振り払って
甩開他人伸出的援手
その代償が今の君だって
那樣做的代價就是 你至今
その事に気づかないと
沒有注意到這件事啊
ああ そっか 僕は馬鹿だ
啊,對啊,我真是個笨蛋啊
少しは心を開いたら?
稍稍袒露真心怎麼樣
どうして君はいてくれるの?
為什麼你願意陪在我身邊呢
今更聞かないで
事到如今就沒必要再問了吧
流る海も窓の向こうの
窗口所向翻騰不息的大海
澄み渡る空は綺麗だった
清澄明朗的天空是那麼美麗
先の見えない夜を超えて
越過看不見未來的黑夜
また明日を歩いていこう
再一次向明日邁進
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自B站本家投稿簡介