立金花之芽
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 杉田厨絵師 Movie by Not-116 |
歌曲名稱 |
ラケナリアの芽 立金花之芽[1] |
於2013年12月02日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
めざめP |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 不倫( *`◟ 、)
出軌( *`◟ 、) |
” |
——投稿文 |
《ラケナリアの芽》是めざめP於2013年12月2日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是為歌手ヲタみん第二張專輯《Ambitious Voice》而創作的歌曲,該版本於VOCALOID版本投稿的同日投稿至niconico。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
壊れてしまえばいいのにな 一夜に咲いた花の名前
要是都壞掉就好了 一夜間綻放的花的名字
感情制御はお手すきで 楽になれるでしょう
空閒時去壓抑感情 就能夠輕鬆起來吧
君の街へ走る電車 未来も願えどしょうがないな
開往你的城市的電車 未來也無法依靠祈禱
環状線越えたところで 溢れてしまったの
在穿越環狀線時 溢了出來
だって だって 寂しいな
因為 因為 好寂寞啊
それでもでも君に 恋をしました
即便如此 還是對你 產生了愛戀
もうなんでなんで わかんないよ
夠了 為什麼 為什麼 不明白啊
いまとても汚れた 恋をしました
現在陷入了 如此骯髒的戀愛
間違いだらけのアナグラム 君の好きなものが嫌いです
錯誤百出的拼字遊戲 我討厭你喜歡的事物
記念日は何処かで躓いて 花が咲く頃
紀念日在何處的問題上栽了跟頭 在花開之際
未来も願えど仕様がないな あのヒトのこと好きですか?
未來也無法依靠祈禱 你喜歡那個人嗎?
左薬指に光 外せないくせにね
左手無名指的光圈 卻又明明無法摘下
病んで病んで もう止んだかな
煩惱 煩惱 已經結束了嗎
しとしと降りだす雨 傘は持たず
淅淅瀝瀝 下起了雨 卻也沒帶傘
ただ泣いて泣いて もう何でかな
只是 哭啊 哭啊 又是為什麼呢
独りが怖いくせに ラケナリア
明明害怕孤獨 猶如立金花
ねぇ もういいよ 出会いとか別かれとか
餵 已經夠了 相遇或是離別
ねぇ うつろいで この全て
餵 都改變吧 將這一切
君にいま 会いに行くよ
現在就去見你
願いは形になって 空に泳ぐ
將願望變為現實 游向天空
でも病んで病んで もう何でかな
但是 煩惱 煩惱 到底為什麼呢
それでも君に 君に触れたい
即便如此對你 還想要感受你
だってだって わかんないよ
因為 因為 不明白啊
それでもでも君に 恋をしました
即便如此 還是對你 產生了愛戀
でもどうぞ どうぞ 行けばいいよ
但是 請吧 請吧 走開就好了
それでもでも君に 恋をしました
即便如此 還是對你 產生了愛戀
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 譯者註:立金花花語有變化、改變、變心的意思。
- ↑ 轉載自vocaloid中文歌詞wiki