禁忌的寓言
跳至導覽
跳至搜尋
闇 に包 まれて綴 られる…亜人達 の寓話 -märchen-異彩 なる、その姿形 …禁忌 の扉 が開 かれる喰 い違 うモノは…存在理由 -raison d’être-其々 に宿 る確 かなる魂 -psyche-世界 の総 て包 む様 に誰 もが目 にして畏怖 する耽美 な終 わらない旋律 -cadenza-…妖 しさは口 を閉 ざす程 の魅惑 …恐 れは目 を閉 ざす誘惑 …此 れこそ正 に蠱惑 の接吻 -baiser-刻 みつける四闇寓話 - IV KLORE -夜 舞 い降 り踊 りだす…飾 られた魔律人形 -marionette-艶 めかしき熱 い吐息 は触 れる事 の無 い…夢魔 -le succubus-狂月 は満 ち欠 けて…猛 る人狼 -bestia-黄昏 の狭間 …現 れる幽霊 -phantom-世界 の総 て変 わって行 く傅 づき崇 め頭 を垂 れ祈 る永久 の異形詩 -lamento-…可憐 さは手 を伸 ばす程 の煽惑 …嫋 やかさは眩 む昏惑 …此 れこそ正 に不滅 の表象 -idea-浮 かび上 がる四闇寓話 - IV KLORE -宵闇 ノ中 デ星々 ヲ仰 イダ重 ナリ奏 デル四 ツノ寓話 ──」其々 の歌 と声 やその躰 …禁忌 の扉 が今 開 かれていく──撥 ね退 けられて…現 し世 を憂 い生 きていた其 れでも光 を求 めていた涙 を流 し傷 ついて尚今 …此処 で生 きているから此 の気持 ちこそが繋 がった四 つの確 かな絆 と意味 だから…其 れでもいい…其 れだからいい共 に歩 む四闇寓話 - IV KLORE -異 なる此 の手 で描 こう…世界 の総 て包 む様 に畏 れは光 に哀 しみは夢 に変 わり行 く希望 -espoir-此 の気持 ちこそが繋 がった四 つの確 かな絆 と意味 だから…其 れでもいい…其 れだからいい共 に歩 む四闇寓話 - IV KLORE -私 たちが四闇寓話 - IV KLORE -
寶石幻想 光芒重現 > 禁忌的寓言
禁忌の寓話 禁忌的寓言 | |||||
作詞 | Schwarz†Ende | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | Schwarz†Ende | ||||
編曲 | Schwarz†Ende | ||||
演唱 | IV KLORE 艾米莉亞 (CV: 星乃葉月) 賽露莎 (CV: 篠原侑) 嘉奈特 (CV: 中山瑤子) 埃爾法 (CV: 嶺內知美) | ||||
收錄專輯 | START the MAGIC HOUR |
《禁忌の
簡介
寬屏模式顯示視頻
- 由哥特風的類人娘組合「IV KLORE」演唱,企劃首張專輯「START the MAGIC HOUR」的第9首歌。
- 作者「Schwarz†Ende」實際上是兩位作曲家、Vocaloid Producerマチゲリータ(作詞、作曲)、Powerless(即「無力P」,編曲)的合作名義。[1]
中二病、偶像歌、加上這倆人一塊兒合作這事兒怎麼感覺好像哪裡看過? - 全曲的歌詞大量使用借字,凸顯了曲目與組合獨有的神秘中二風格。
- 間奏中引用了貝多芬的名曲《升c小調第十四鋼琴奏鳴曲》(Piano Sonata No. 14 in C♯ minor),即俗稱為「月光奏鳴曲」一曲的第三樂章。
- 被用作動畫第12話的插曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
被黑暗包圍着編綴的…
亞人們的寓言-märchen-
散發異彩的,那個身姿…
打開了禁忌的門扉
與眾不同的事物…存在理由-raison d』être-
各自寄宿着明確的靈魂-psyche-
──嗚呼 …異美 しき
──啊啊…多麼美麗
この物語 を描 こう…
描繪這個故事…
仿佛包攬這個世界的一切
任何人看到都會畏懼的耽美的
永不結束的旋律-cadenza-…
妖艷有着令人失語程度的魅力…
恐懼是閉上眼睛的誘惑…
這正是蠱惑的接吻-baiser-
刻下的四暗寓言- IV KLORE -
於夜晚降臨起舞…被裝飾的魔律人形-marionette-
妖艷熾熱的氣息是不諳世事的…夢魔-le succubus-
月亮盈缺…兇猛的人狼-bestia-
於黃昏的間隙中…現身的幽靈-phantom-
──嗚呼 …異麗 しき
──啊啊…多麼美麗
この物語 を記 せば…
只要記錄下這一故事…
世界的一切就會改變
畢恭畢敬垂頭祈禱
永久的異形詩-lamento-…
可愛有着伸手渴求程度的誘惑…
婀娜身姿有着令人眩暈的誘惑…
這正是不滅的表象-idea-
浮現出來的四暗寓言- IV KLORE -
「哀 シミハ花 トナリ此処 デ咲 イテ…
「悲哀化作花朵於此處綻放…
於暗夜中仰望着繁星
重奏出的四則寓言──」
各自的歌與聲與身體…
禁忌的門扉現在將被打開──
被排除在外…於現世憂鬱地生活了過來
但是仍然追尋着光芒
流着眼淚背負傷痛…仍然於此活着
這份心情正是連結着四人的
明確的羈絆和意義…
這樣也好…這樣才好
共同前行的四暗寓言- IV KLORE -
用與眾不同的這隻手描繪…
仿佛包攬這個世界的一切
將畏懼拋向光芒將悲傷拋向夢境
作出改變的希望-espoir-
這份心情正是連結着四人的
明確的羈絆和意義…
這樣也好…這樣才好
共同前行的四暗寓言- IV KLORE -
LaLaLa…LaLaLa…
LaLaLa…LaLaLa…
我們就是四暗寓言- IV KLORE -
翻譯:戲言/kuma
引用與注釋
外部鏈接
|