理我啊。
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by SKYん |
歌曲名稱 |
かまってよ。 理我啊。 |
於2022年12月19日至Niconico,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
巡巡 |
連結 |
Nicovideo bilibili |
《かまってよ。》是巡巡於2022年12月19日投稿至niconico及bilibili的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。
同時也有suzu演唱的人聲版本。
歌曲
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
suzu版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:葉椋七[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねぇなんで構ってくれないの?
吶 為什麼不理我
ねぇなんで愛してくれないの?
吶 為什麼不愛我
私悪い?そうだよね。全部私の所為だよね!
是我不好嗎?是這樣吧。
なんで分かってくれないの?
全部都是我的錯對吧!
ねぇどうして愛してくれないの?
為什麼不明白呢
もう抑えきれなくて、
吶 為什麼不愛我
ぽつり
孤零零的心已經抑制不住了
嫌いになっちゃった?
變得討厭了啊
ごめん。
對不起。
私はこんなに頑張っているのに、
我明明這麼努力
報われないの。
卻沒有回報。
私がこんなに頑張っているのに?
我明明這麼努力對吧?
私がこんなに頑張っていても、
即使我這麼努力
誰も私を気に留めないの。
也沒有人會注意我。
そんなの私が可哀想すぎるよね。
那樣的我太可憐了吧。
君がだんだん遠くなる。
你離我越來越遙遠
私だんだんこわくなる。
我變得越來越害怕
遮ってちょっと待ってなんて言えないけど、
雖然不能特意說等一下
もっとちゃんとずっと。
但是
この手で君と繋ぎたいの。
我是想用這雙手和你更多的,好好地,一直連繫着的。
ねぇなんで構ってくれないの?
吶 為什麼不理我
ねぇなんで愛してくれないの?
吶 為什麼不愛我
私悪い?そうだよね。全部私の所為だよね!
是我不好嗎?是這樣吧。
なんで分かってくれないの?
全部都是我的錯對吧!
ねぇどうして愛してくれないの?
為什麼不明白呢
もう抑えきれなくて、
吶 為什麼不愛我
ぽつり
孤零零的心已經抑制不住了
嫌いになっちゃった?
變得討厭了啊
ごめん。
對不起。
あの日を最後に変わったよ。
在那一天的最後,我變了。
私は綺麗だよ。
我很漂亮哦。
この目を見て話をしてよ。
你看着這雙眼睛說話啊。
これまで全部を許してなんて言わないから。
這之前的一切都會原諒的,為什麼不說呢。
ずっと、ねぇずっと、聴いて欲しいの。
一直 吶 一直 想要聽到的。
ねぇずっと、ねぇずっと、聴いて欲しいの。
吶 一直 吶 一直 想要聽到的。
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自b站本家投稿評論區。