<span lang="ja">ウィッチハントハンター</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:狩獵「魔女狩獵」.jpg |
歌曲名稱 |
ウィッチハントハンター 狩獵「魔女狩獵」 |
於2019年11月29日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
イチ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 深層web系YouTubeに最近憧れを抱きつつあります。
最近我對深網系YouTube一直懷有憧憬。 |
” |
——イチ投稿文 |
《ウィッチハントハンター》(狩獵「魔女狩獵」)是由イチ於2019年11月29日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。本曲為イチ的初投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:委蛇原_radio[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
摩訶不思議な喧騒が
非常不可思議的喧鬧
散々掻き乱すラリパッパ
就像發酒瘋般的超級大混亂
ただ泣いて刺して壊したら捨てて
只是哭泣着刺壞了就丟掉
よもや影も御座いません
最後竟然連影子都看不到
パッと開いて大往生
「啪」地開始的安然往生
乳飲み子踊り出すカリカット
吃奶的乳兒都開始跳舞的科澤科德[2]
ほら抱いて抱いて抱いてってなんで?
為什麼要說「來抱一抱 抱一抱 抱一抱」?
ハイカラ知性も無い癖に!
明明沒有西洋風的時髦知性!
有るか無いか白か黒か全てそれで終いさ
是有是無 是黑是白 一切就此終結
劇場のイドライドライドラ
劇場假象(盲信) 假象 假象
神は死んだ夢の様なシナリオ!
上帝死了 夢一樣的劇本!
酩酊手の平の言葉飲み干して頂戴とか
請把手掌中的言語酩酊大醉地喝完
嫉妬混じりの目角全部食べて頂戴とか!
請把混雜着嫉妒的怒目全部吃完!
心臓振動こんなもんだって言われないだから
心臟還在震動 因為這種事情不會被指手畫腳
吐いたジータこんなもんだったならさらばだ
既然吟誦的頌歌(gita)是這種東西 那就永別吧
私の心を見つけておくれ 抜け出して
請找到我的心 讓它脫離此處吧
バンと響いた銃声音
「啪」地響起的槍聲
不意に立ち止まるセニョリータ
突然止步的的未婚女士
赤く熟れて淡々と断定
淡然斷定是成熟的女巫
最早為す術御座いません
已經無計可施
集団の業多数主義
集體的業(karma)多數主義
寄って集ってルサンチマン
聚集起來的無名怨憤
きつく瞼閉じて眠る
緊緊閉上雙眼睡去
(いずれ起きる)
(總有一天會發生)
閉じた瞼開いて
睜開闔上的眼睛
燦々太陽が生んだ影と隣り合わせの
燦爛的太陽產生了陰影 與之相臨的修剪枝葉
剪定私を全部食べて跡形さえも無くなったの
吃掉我的一切 一點痕跡都不曾留下
大脳震盪全部捨てたって止め処ないアガペ
大腦震盪 就算把全部捨棄也不會停止的聖愛
排他排他震度四.八切れたね
排他排他震度四 精神飽滿呢
心の在処を教えておくれ
請告訴我心之所在
ワッと喚き出す群衆が
「哇」地吵嚷的群眾
散々掻き乱すラリパッパ
就像發酒瘋般的超級大混亂
これで終いだ賛成は如何か
是否贊成到此為止?
空世辞言っては酔い散らせ
說些假奉承來解酒
吐き出してほら吐き出して!
說出來 快點 說出來!
酩酊手の平の言葉飲み干して頂戴とか
請把手掌中的言語酩酊大醉地喝完
嫉妬混じりの目角全部食べて頂戴とか
請把混雜着嫉妒的怒目全部吃完!
心臓振動こんなもんだって言われないだから
心臟還在震動 因為這種事情不會被指手畫腳
吐いたジータこんなもんばっかならさらばだ
既然吟誦的頌歌(gita)是這種東西 那就永別吧
私の心を見つけておくれ 吐き出して
請找到我的心 讓它脫離此處吧
排他排他震度四.四度呼んだ
排他排他震度四 四度呼喚
再度安寧だ
再度安寧
アフラ=マズダ ツァラトゥストラ
阿胡拉·馬茲達 查拉圖斯特拉
吐いたジータこんなもんだった
畢竟吟誦的頌歌是這種東西
吐いたジータこんなもんだった
畢竟吟誦的頌歌是這種東西
吐いたジータこんなもんだった
畢竟吟誦的頌歌是這種東西
吐いたジータこんなもんだった
畢竟吟誦的頌歌是這種東西
吐いたジータこんなもんだった
畢竟吟誦的頌歌是這種東西