片恋歌
跳到导航
跳到搜索
木枯 らしが過 ぎた季節 今年 もやってきた気 づけば キミのことを考 えている伝 えたいんだ 叶 えたいんだ 掴 みとりたいよ この恋 心 がキミだけで 満 たされる自分 の気持 ちに嘘 はつけない一番 聴 きたい言葉 が聴 けるかな伝 えられない今年 も初 雪 が降 る 白 い吐息 をつく少 し背 を丸 くしてるキミを見 る雪 が舞 い降 りて 心 が寒 さで凛 となるよ今日 まで恋焦 がれて 募 らせた想 いを今度 こそ 伝 えよう前 には進 めないよ きっと」自分 の気持 ちが伝 わるなら伝 えるよ自分 の気持 ちに嘘 はつけない自分 の気持 ちが伝 わるなら聴 いてほしいことがあるんだ キミのことが」
木枯 らしが過 ぎた季節 今年 もやってきたね気 づけば キミのことを考 えている伝 えたいんだ 叶 えたいんだ 掴 みとりたいよ この恋 心 がキミだけで 満 たされる自分 の気持 ちに嘘 はつけない一番 聴 きたい言葉 が聴 けるかな伝 えられない今年 も初 雪 が降 る 白 い吐息 をつく少 し背 を丸 してるキミを見 る雪 が舞 い降 りて 心 が寒 さで凛 となるよ今日 まで恋焦 がれて 募 らせた想 いを今度 こそ 伝 えよう前 へ進 めないよ きっと」自分 の気持 ちが伝 わるなら伝 えるよ自分 の気持 ちに嘘 はつけない自分 の気持 ちが伝 わるなら聴 いてほしいことがあるんだ キミのことが」
原版
PV封面 |
歌曲名称 |
片恋歌 片恋歌 |
于2020年11月16日投稿至niconico,再生数为 -- (最终记录) 次日投稿至YouTube,再生数为3.62万(最终记录) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
紅紫 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《片恋歌》是紅紫于2020年11月16日投稿至niconico,次日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。标题「
本曲为紅紫的第二作,于2021年1月14日因大量广告+工作达成传说,成为2020年投稿的最速传说曲。同时,本曲以传说时不足35的极低收藏量打破了由《忘れちゃったよ。》创下的传说曲最低收藏量记录(传说时598收藏),由于作者退出niconico,此曲的niconico稿件已被删除。
本曲描述了一名男子在冬季对其暗恋对象单相思时,内心的真实想法。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 重置版ver1.1
宽屏模式显示视频
歌词
原版
- 翻译:Egamad
今年也到了 寒风吹过的季节
回过神来 已经在想着你
想要传达 想要实现 想要抓住呀 这份恋情
キミの近 くにいるだけで 胸 が熱 くなってくる
仅仅是在你身边 胸口便微微发热
只是你的事情 便填满了心
キミと話 していると 幼 い子供 のように
与你交谈 如同孩子一般
はしゃいで 周 りのことがみえなくなってしまうんだ
欢闹着 周边的一切都不重要了
Ah一番 伝 えたい言葉 がでてこなくて
Ah最 想要传达的话语说不出口
でも一番 近 くにいたくて
却又想离你最近
无法对自己的心情说谎
もしも 自分 の気持 ちを伝 えたとき
如果 到了将自己的心情传达的那时
能否听到我最想听到的话呢
キミが近 くて遠 いような
你离得很近却又很远
こころが揺 らいで 浮 き沈 みしているから
心在动摇 时沉时浮
无法传达
今年也下了初雪 吐出的气息化成白雾
见到了稍稍弓下腰的你
こんな寒 い日 だから
在这样寒冷的一天
いつもよりもキミとの距離 が近 くにいられる
能比任何时候离你都近
雪花飘落 心在寒冷中凛然
キミとの時間 が色褪 せる前 に
在和你一起的时间褪色以前
直至今天为恋而苦恼 将愈发强烈的心意
这次一定 要传达到
「あのね、聞 いてほしいことがあるんだ」
“那个,我有话要对你说”
いつか見 た夢 で キミの言葉 を思 い出 す
在不知何时做的梦中 想起你的话语
「法則 やルールに縛 られたら
“被法则和规则束缚的话
就没法前进了啊 肯定”
なぜ 恋 い慕 う心 を歌 うのだろう
为什么 会歌唱这急切思念的心呢
如果自己的心情能传达的话
この熱 い想 いも歌 にのせて
将这份炙热的心意也用歌声承载
この先 もずっとキミと一緒 に過 ごしたいから
将这份将来也一直想和你一起度过的心情
传达
Ah一番 伝 えたい言葉 がでてこなくて
Ah最 想要传达的话语说不出口
でも一番 近 くにいたくて
却又想离你最近
无法对自己的心情说谎
なぜ 恋 い慕 う心 を歌 うのだろう
为什么 会歌唱这急切思念的心呢
如果自己的心情能传达的话
この熱 い想 いも歌 にのせて
将这份炙热的心意也用歌声承载
「あのね あのね
“那个 话说
有想要对你说的话 关于你”
「大好 きだよ」
“最喜欢你了”
「大好 きだよ」
“最喜欢你了”
重置版ver. 1.1
- 翻译:Egamad
今年也到了 寒风吹过的季节
回过神来 已经在想着你
想要传达 想要实现 想要抓住呀 这份恋情
キミの近 くにいるだけで 胸 が熱 くなってくる
仅仅是在你身边 胸口便微微发热
只是你的事情 便填满了心
キミと話 していると 幼 い子供 のように
与你交谈 如同孩子一般
はしゃいで 周 りのことがみえなくなってしまうんだ
欢闹着 周边的一切都不重要了
嗚呼一番 伝 えたい言葉 がでてこなくて
啊啊 最想要传达的话语说不出口
でも一番 近 くにいたくて
却又想离你最近
无法对自己的心情说谎
もしも 自分 の気持 ちを伝 えたとき
如果 到了将自己的心情传达的那时
能否听到我最想听到的话呢
キミが近 くて遠 いような
你离得很近却又很远
こころが揺 らいで 浮 き沈 みしているから
心在动摇 时沉时浮
无法传达
今年也下了初雪 吐出的气息化成白雾
见到了稍稍弓下腰的你
こんな寒 い日 だから
在这样寒冷的一天
いつもよりもキミとの距離 が近 くにいられる
能比任何时候离你都近
雪花飘落 心在寒冷中凛然
キミとの時間 が色褪 せる前 に
在和你一起的时间褪色以前
直至今天为恋而苦恼 将愈发强烈的心意
这次一定 要传达到
「あのね、聞 いてほしいことがあるんだ」
“那个,我有话要对你说”
キミが白 い息 で言 った言葉 を思 い出 す
想起你曾呼着白雾说出的话语
「法則 やルールに縛 られたら
“被法则和规则束缚的话
就没法前进了啊 肯定”
なぜ 恋 い慕 う心 を歌 うのだろう
为什么 会歌唱这急切思念的心呢
如果自己的心情能传达的话
この熱 い想 いも歌 にのせて
将这份炙热的心意也用歌声承载
この先 もずっと 友達 のままでいたくないから
将这份将来 不想只和你做普通朋友的想法
传达
嗚呼一番 伝 えたい言葉 がでてこなくて
啊啊 最想要传达的话语说不出口
でも一番 近 くにいたくて
却又想离你最近
无法对自己的心情说谎
なぜ 恋 い慕 う心 を歌 うのだろう
为什么 会歌唱这急切思念的心呢
如果自己的心情能传达的话
この熱 い想 いも歌 にのせて
将这份炙热的心意也用歌声承载
「あのね あのね
“那个 话说
有想要对你说的话 关于你”
「大好 きだよ」
“最喜欢你了”
「大好 きだよ」
“最喜欢你了”
B站部分评论摘录
请谨慎展开 |
---|
…… |
|