<span lang="ja">アイノヨロコビ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 夏 |
歌曲名称 |
アイノヨロコビ 爱的喜悦 |
于2010年2月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
takamatt |
链接 |
Nicovideo |
“ | 聴いてくれた全ての人にLOVE!!
给所有听的人LOVE!! |
” |
——takamatt投稿文
|
《アイノヨロコビ》(爱的喜悦)是由takamatt于2010年2月11日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲收录于takamatt首张个人专辑《Miracle Child》和单曲专辑《アイノヨロコビ》中。
歌曲
词曲 | takamatt |
曲绘 | 夏 |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君と結ばれるこの日
和你结合的这一天
何度夢にみたでしょう
我已经梦想过几次了呢
支え合うことを誓い二人は
宣示要相互扶持
接吻を交わす
两人亲吻彼此
今は小さな背中が
此刻还很幼小的背影
いつか大きくなって
总有一天会成长茁壮
君が愛した人を守るため
你会为了守护爱上的人
強さ携えるよ
而带着坚强的
時に争い憎しみに負け
虽然有时争吵输给了恨意
人は悲しみ傷つくけれど
人会被悲伤给伤到
喜びましょう無償の愛を
但还是欢喜吧
与えられまた捧ぐ人がいること
为了有可以给他或从他那得到无偿爱意的人
We get love, give love, and repeat it.
We get love, give love, and repeat it.(我们得到爱,给与爱,并且反复着。)
はたまたもしくはエロスだとしても
又或者那是Eros[4]
私とあなたが求め合う
你我互相需要彼此
どこかで誰かと誰かがKiss&Hug!
某处某人和某人Kiss&Hug
それがLOVE!!
那个就是LOVE!!!
君の形は無いけど
虽然你是无形的
遠く見守ってくれる
却会在远方守护着我
私この世界に生きた証として
就让我 将我所拥有的爱
もてる愛解き放つよ
当作活在这世界的证明释放吧……
時に争い憎しみに負け
虽然有时争吵输给了恨意
人は悲しみ傷つくけれど
人会被悲伤给伤到
喜びましょう無償の愛を
但还是欢喜吧
与えられまた捧ぐ人がいること
为了有可以给他或从他那得到无偿爱意的人
私たちの “アイノヨロコビ”です
那就是我们的"爱的喜悦"
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki
- ↑ 译者注:Agape:宗教中神给予人的无偿的爱,最佳范例:耶稣的十字架
- ↑ 译者注:Philia:古希腊语中的「友情之爱」
- ↑ 译者注:Eros:一方面指性爱,但另方面也指那种将目标放在世界的精神之爱