熊出沒系列/梗及相關用語
此頁面主要介紹熊出沒相關梗及用語。本頁面按梗出場作品來排列。
其實熊出沒作品本身就是很好的鬼畜對象。甚至有人把一整部電影都鬼畜了下來。
通用
鬼出沒
指抖音作者鬼出沒。
他用鏡像(視頻左右對稱)的方法剪輯了很多動畫片《熊出沒》的視頻片段,由於對稱效果非常鬼畜,以至於兒童向動畫片《熊出沒》裡的角色看起來奇形怪狀,像是各種精怪,畫面看起來不知是搞笑還是驚悚,他剪輯的《熊出沒》也像《鬼出沒》。或者被粉絲稱為《山海經》(古代妖怪志怪錄)。熊出沒靈異事件。
完美繼承光頭強槍法
光頭強打了十幾年也沒打中兩隻熊,這裡是用來吐槽番劇或其他影視中為劇情需要的人體描邊槍法,常見於番劇彈幕區。
羊熊豬
指三個動畫片系列《喜羊羊與灰太狼》、《熊出沒》、《豬豬俠》。
只強文學
網友把光頭強和遊戲《隻狼》拼接在一起進行二創,並起名為「只強」。並根據隻狼的台詞進行改編創作,誕生了相關的文學,稱為「只強文學」。如:
- 我一定要殺穿這個世界找到回去的路,那兩頭狗熊還在等我——只強
- 只有這點實力是無法和森林深處的兩頭熊抗衡的——只強
- 如果這種程度與我對拼,那你連那片森林的美人松也沒資格見到,畢竟那可是需要用我動用電鋸也無法撼動的存在——阿強
贅( )婿吉吉國王
指電視劇《贅婿》中蘇文興(劉冠麟 飾演)長相、神態很像《熊出沒》中的吉吉國王。
在看《贅婿》時網友發現蘇文興的神態表情神似吉吉國王,於是給他起了一個「吉吉國王」的外號。
蘇文興的飾演者劉冠麟也發微博表示同意網友的說法。
《熊出沒》
光頭強
光頭強是《熊出沒》中的角色,因其在追打熊大、熊二中時常發出的台詞,如「臭狗熊/小熊熊」、「惹我光頭強,揍你沒商量/熊熊變綿羊」等而被鬼畜。
光頭強在作中有很多唱歌的場景,而這些場景也成為了鬼畜素材。
我是印第安人
出自動畫片舊版《熊出沒》中的第37集,這一集中光頭強想進森林砍樹,偽裝成印第安人想騙過熊大熊二。帶著印第安人的標誌性頭飾,用奇怪的音調說著「我是印第安人」,哼著「呼加拉那就呼」旋律裝印第安人跳舞。
其中的這段旋律其實是周華健的歌曲,用作成龍電影《我是誰》中的歌曲。
最近光頭強的這句話爆火是因為被網友翻出來當做一些遊戲短視頻的背景配樂,「我是印第安人,呼加拉那就呼」。
熊出沒片尾曲
- 主條目:早安大森林
指《熊出沒》前三部的片尾謝幕動畫及片尾曲。網絡含義是用在了一些搞笑畫面發生的瞬間,插入熊出沒的片尾動畫作為結束畫面,以此來達到搞笑的目的。和JOJO的和握著我的抱枕用法和意思都類似,都是在一些搞笑畫面發生的瞬間,插入音效或畫面作為片尾。甚至連官方都拿這個整活。官方鬼畜,最為致命
例子
- 官方鬼畜:
- 華強買瓜:
- 你沒馬:
- 無限套娃:
《環球大冒險》
叢林土鱉
指熊出沒之環球大冒險中的小鎮馬戲團里動物常說的一句話,就是罵說熊大熊二沒有見識,被網友發現,甚至把原版與新版對比,之後變為熊出沒の文明語言之一。新版由於沒過審已經刪掉了叢林土鱉這句話。
吉吉國王
是動畫《熊出沒》中一個猴子角色,因為黃色毛髮、超大嘴巴的獨特造型和各種奇特行為被大家熟知,所以大家就把長相、行為類似的人物或者事物稱為「吉吉國王」。
- LOL遊戲主播「電棍」,他身形瘦弱,曾留著一頭金髮,形象及性格與吉吉國王相似,電棍本名為「侯國玉」被網友稱為「猴國王」,也就有了「吉吉國王」的外號。
- 電視劇《大宋少年志》中韋衙內(禾浩辰飾演)的造型和搞笑的表情、動作神似吉吉國王,網友在彈幕和評論中表示他好像「吉吉國王」。
- 快手用戶id「吃貨吉吉國王」,吃東西時各種誇張的動作似在模仿吉吉國王而爆紅網絡。
- 在NBA中指球星雷吉·傑克遜,傑克遜嘴巴很大,與吉吉國王非常相似,又加上他名字「雷吉」中有個吉字,所以被調侃為是「吉吉國王」。
也因為熊出沒中的猴子吉吉國王影響力較大,所以後面凡是看到猴子的角色人物,彈幕或評論都會用「吉吉國王」代指其角色。如:
- 《植物大戰殭屍2》中文版中的獼猴桃,原型為猴。該植物的設計原型其實為孫悟空。
急急國王
衍生自「你急了」這個梗。在《熊出沒》中,毛毛稱吉吉為吉吉國王。「急急國王」就是「吉吉國王」的諧音。現在一般表達自己很著急的心情,也可以用來形容別人容易破防的心態。如:
- 期待某件事的到來自己很著急時。
- 別人急了時安慰別人。
- 和某人對線導致他氣急敗壞之後。
《叢林總動員》
稀世珍寶( )
在第二十七集《慷慨的熊大》裡,熊大對動物們吹牛,稱:自己明天就會給蹦蹦生日禮物;用更好的東西補償蘿蔔頭的蘿蔔;還吉吉毛毛借給自己的水果,實則為了解決這些瑣事而愁眉苦臉。光頭強的車不慎從山路上墜落到山腳後,熊大趕到車旁並發現了大量「寶石」。於是熊大將它們送給了蹦蹦、蘿蔔頭、吉吉和毛毛,但很快眾人發現自己被熊大騙了,便集體堵在熊洞門口聲討熊大。其中蘿蔔頭說:「熊大你這個偏心眼,給了猴子那麼多寶石,還騙我說是什麼稀世珍寶!我要和你絕交!」
事實上,這些「寶石」是光頭強用於捕捉動物們的爆炸機關。熊大還因此一度被動物們誤會成光頭強的同夥。
因蘿蔔頭的這段話語調過於惱火和陰陽怪氣,該片段也成為了熊出沒名場面。
《春日對對碰》
聽不懂思密達
在第八集《蜂蜜難銷》裡,光頭強為自行銷售蜂蜜而來到火車站前擺攤,結果蜂蜜還沒賣出就被車站管理員罰了五十元,光頭強便換了一身打扮,戴上假髮繼續叫賣蜂蜜,管理員問光頭強有無營業執照,光頭強回答「前軲轆不轉後軲轆轉思密達」讓管理員誤認為他是韓國人,管理員接著問「營業執照思密達」,光頭強回答「聽不懂思密達」。這時光頭強的假髮掉落,被管理員認了出來。光頭強只好快速逃離現場。
現在此句常被用於評論各種「小曲」的當前播放旋律並非其對應迷因使用的段落的情況(常常會和「這下聽懂了」一起搭配使用),或是單純表達自己對一些複雜事物的講解/解釋的「聽不懂」。
《秋日團團轉》
你沒馬
在第二十四集《牛仔光頭強》裡,光頭強在熊大、熊二、吉吉面前扮牛仔時被吉吉吐槽連馬都沒有,後來熊二補充了一句:「哦,對哦,光頭強,你沒馬。」因為這句話像極了祖安語言成為熊出沒名場面,一同加入鬼畜素材。
對話 |
---|
…… 光頭強:這是我要送人的。你可別弄壞了。 (熊大抱著蜂蜜經過) 熊二:熊大,你說光頭強又想幹嘛呀? 熊大:俺看呀,他是西部牛仔電影看多啦! 吉吉:(吐槽光頭強)切,什麼牛仔啊,連馬都沒騎,算什麼牛仔。 熊二:對喔。光頭強,你沒馬。 |
《狂野大陸》
熊三
指光頭強(三號主角)。
在《狂野大陸》中,光頭強買好變身器後,準備試一下變成熊。之後他說:「從此我不再是光頭,是只熊了。」所以被稱「熊三」。
|