浪漫論
跳至導覽
跳至搜尋
ロマンロン | |
譯名 | 浪漫論 |
演唱 | 楠木燈 |
作詞 | 楠木燈 |
作曲 | 楠木燈 |
編曲 | 重永亮介 |
收錄專輯 | |
《ハミダシモノ》 |
《浪漫論》(日語:《ロマンロン》),由楠木燈演唱,並同時包攬歌曲的作詞和作曲,收錄於2020年8月19日發行的EP《ハミダシモノ》中。
歌曲完整版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
トーキョーは 薄暗い閃光放って
東京散發着暗淡的閃光
消耗した MPも回復できぬまま
消耗的MP還未能恢復
相当な 厄介者の説法聞いて
聽見麻煩的傢伙們說的話
硬化した モノクロのレム睡眠
灰白的清醒夢硬化凝固下來
まだ僕の夢はヒミツ
我的夢還是秘密
永久不可侵領域
是永久不可入侵領域
君はいつか変わる
而你總有一天會改變
大人になるの
長大成人
ロマンロン 僕の前を過ぎる
浪漫論 從我眼前經過的
子供達のパレードは
孩子們的遊行隊伍
不安感 煽るメロディー
傳出躁動不安的旋律
離してくれない
縈繞耳際 難以消除
ロマンロン 口開けたまま
浪漫論 張開你的嘴巴
瞳孔開いておいで
再把你的雙眼瞪大點吧
浮遊感 悪いことじゃない
漂浮感並不是什麼壞事
街の灯が消える
城市的燈光漸次熄滅
往々にして 「現実的」が正義で
通常來說「現實的」就是正義的
夢は 妄想と毛嫌いされるだけ
夢想只會想妄想一樣被厭棄
冷凍した 記憶を溶かす時を
獨自一人靜靜等待着
ひとり 待っている
冷凍的記憶被融化的那一刻
されど 僕は 見たくない
然而 我並不想目睹
待ってよ 待ってよ
等一下 等一下
弁明させてよ
讓我為自己辯解吧
待ってよ 待ってよ
等一下 等一下
苦味さえ美しい
連苦澀都顯得如此美好
あたためてくれる場所
能給予我溫暖的地方
夜景に流す涙は 僕しか知らないな
只有我知道 自己在夜裡流下的眼淚
辛くて汚い毎日 綺麗に洗って
將艱辛骯髒的每一天 清洗得異常亮麗
ロマンロン 僕の前を過ぎる
浪漫論 從我眼前經過的
子供達のパレードは
孩子們的遊行隊伍
可能性 煽るメロディー
傳出煽動可能性的旋律
離してくれない
縈繞耳際 難以消除
ロマンロン 口開けたまま
浪漫論 張開你的嘴巴
瞳孔開いておいで
再把你的雙眼瞪大點吧
夢幻的 悪いことじゃない
夢幻縹緲並不是什麼壞事
僕の灯よともれ
點亮我的燈火吧