浦和小調永不停歇
跳至導覽
跳至搜尋
花 の都 の 脇 を抜 ければ二匹 の兎 の 門 を進 めば浦和 の全町 の 歴史 が見 えるのです空 を見上 ければ のんびりうなぎ曇 心 がキュンキュンと 弾 ける放課後 は皆 で一緒に 遊 びに行 きましょう お菓子 を食 べ歩 き浦和 の街 には 新幹線 が止 まらない駅前 通 りは いつも賑 やかで歴史 わあるけど 親 しみ深い のです気持 ちがふわふわと 飛 び跳 ねる放課後 は紅葉 のお守 りを皆 で探 そう明日 も明後日 も いつでも会 えるからね浦和 の街 から兎 と月 へ飛 び立 とう月 の宮 へ響 く[1]心 がキュンキュンと 高鳴 る放課後 は皆 で一緒に 遊 びに行 きましょう明日 も明後日 も いつでも会 えるからね浦和 の街 から兎 と月 へ飛 び立 とう
URAWAがとまらない | |
歌手專輯 | |
演唱 | OtoneZ |
作詞 | 三浦友貴 |
作曲 | 諸橋邦行 |
收錄專輯 | |
《OtoneZ》 |
《URAWAがとまらない》是原創動畫《浦和小調》片尾曲,由OtoneZ演唱,收錄於專輯《OtoneZ vol.1》中。
簡介
《URAWAがとまらない》是原創動畫《浦和小調》片尾曲,從歌曲中表達出了少女們對埼玉縣以及浦和市當地生活的享受與喜愛,同時也是對當地生活文化以及特產的宣傳。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
如果您路過繁華都市
お月 の宮 の 森 があるのです
可以看到樹林裏有一座調宮[2]
如果您走進有兩隻狛兔的大門
就可以窺見整個浦和的歷史
あぁ 緑 の 豊 かな武蔵野 大地 から
啊 從那綠意盎然的武藏野大地[3]仰望天空
你就能看到輕飄飄的如鰻魚[4]般的雲
心跳加速的放學後
大家一起去玩吧
吃着點心逛着街
わくわくが止 まらない
心情從未如此喜悅
浦和之中 新幹線從不停歇[5]
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
車站前的街道總是很熱鬧
雖然歷史悠久 但是卻很親切[6]
あぁ 何 から 食 べれば良 いのか迷 うけど
啊 雖然我可能會為去哪裏吃而煩惱
いくつになっても 行 くのは十二日 まち
但每年的十二日祭典[7]我都會去
心情愉悅的放學後
大家一起尋找紅葉和護身符[8]吧
無論明天還是後天 我們總是能夠再見面
從浦和的街道
向着調宮中的狛兔
蹦起來吧!
あぁ 今日 も 和 やか浦和 の街 から
啊 今天來自和諧的浦和街道的…
みんなの歌声 が
大家的歌聲
也在調宮迴響
歡欣雀躍的放學後
大家一起去玩吧
無論明天還是後天 我們總是能夠再見面
從浦和的街道
向着調宮中的狛兔
蹦起來吧!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっ!うっ!うっう浦々 !
浦 浦 浦浦 浦和小調!
うっうっ浦々 ! うぅ!
浦 浦 浦 浦和小調!
歌词及翻译由IceCreamSandwich(B站空间、萌百用户页)提供并授权以“CC BY-NC-SA”方式引用。
|
註釋及外部連結
- ↑ 在日語中「調(つき)」的發音與「月」相同,因此調神社在江戶時代又被稱為月讀社。
- ↑ 有關「調神社」
- ↑ 武藏野一般指日本埼玉東京一帶的舊武藏國區域。另外由於沒有官方歌詞,我無法確定「だいち」應該翻譯成「大地」還是「台地」, 它們的讀音一樣,浦和區在大宮台地上,與武藏野台地沒有關係,不過離得很近。
- ↑ 有關「浦和鰻魚」的起源
- ↑ 新幹線在浦和不停車,但停靠在比浦和經濟更加發達的競爭對手大宮
- ↑ 浦和站在1883年上野與熊谷鐵道開通時開業,是埼玉市內最古老的車站,也是縣內與熊谷站、鴻巢站、上尾站並列最悠久的車站之一,到東京站最快僅25分鐘,到新宿站最快僅21分鐘。
- ↑ 這裏的「十二日祭典」指的是調神社、調公園和舊中山路周邊路在每年的12月12日舉行的祭典「十二日まち」。而「千萬石饅頭」是埼玉縣著名和式點心,起源於戰後昭和27年埼玉縣行田市的點心店「福茶屋」。動畫中出現過的「風在訴說,好吃,太好吃了!十萬石饅頭,埼玉名點心十萬石饅頭」則為十萬石饅頭的著名電視廣告詞。
- ↑ 「お守り」(御守) 是日本地區經常能夠在神杜、寺院中見到或購買到的一種護身符。