活在当下
跳到导航
跳到搜索
关于本曲的同名单曲,请见“活在当下(单曲)”。 |
---|
カルペ・ディエム | |
演唱 | Liyuu |
作词 | 児玉雨子 |
作曲 | JUVENILE |
编曲 | JUVENILE |
收录唱片 | |
《カルペ・ディエム》 |
《カルペ・ディエム》是动画《我立于百万生命之上》的片尾曲,由Liyuu演唱,收录于Liyuu第二张单曲《カルペ・ディエム》中,于2020年11月25日发售。
2020年10月30日,本曲MV于YouTube Lantis Channel公开。
简介
歌曲
- MV
宽屏模式显示视频
- 动画第10话ED版MV
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:児玉雨子 作曲・編曲:JUVENILE
翻译:Canary1993
キラキラ この世界で
在闪闪发光的这个世界上
いま いま 時を抱え
现在 现在 怀抱着时间
キラキラ この世界で
在闪闪发光的这个世界上
いま いま いま
现在 现在 现在
どうしたらつよくなれるのかな
该怎么做才能够变得强大呢
いつも迷ってしまう理由は
总是变得迷茫的原因
ねぇ いま いま いま
呐 现在 现在 现在
思い出ばかり光ってるから?
是由于只有回忆在发光吗?
君や誰かになれたらいいな
如果能变成你或者其他人就好了
青空の果てで踊る鳥も
在蓝天尽头舞蹈的鸟
ねぇ いま いま いま
呐 现在 现在 现在
同じようにそう願ってるかな
是否也有着同样的心愿呢
たくさんの「もしも」すべて叶えても
很多的“如果”就算全部实现
それはきっと私じゃないよ
那一定不是我
たとえば 君の夢や私の名前を
例如 把你的梦想或我的名字
時計の針で渚に書けば
用时钟的指针写在海滩上
消えちゃうけれど
虽然会消失不见
それでも 一度きりの私でいたいよ
即使如此 也想作为仅此一次的自己
答え合わせのできない未来
无法统一答案的未来
君となら!
如果和你的话!
キラキラ この世界で
在闪闪发光的这个世界上
いま いま 時を抱え
现在 现在 怀抱着时间
キラキラ この世界で
在闪闪发光的这个世界上
いま いま いま
现在 现在 现在
何も持たず生まれ 何度目かのバースデー
身无一物地降生 第几次的生日
「私、誰?」答え 宙吊りされたままで
“我,是谁?”回答依然没有确定
はなればなれ もう帰れないんだね
各奔东西 已经回不去了呢
埃かぶった原風景
盖满尘埃的原来风景
朝昼夜 回る Tick tock
从早到晚旋转着 Tick tock
潮風で君の希望 枯らしてしまわないよう
为了不让你的希望 被海风所吹干
朝昼夜 回る Tick tock
从早到晚旋转着 Tick tock
今日を摘みとれ
把今日摘下
永遠に生きられたらいいけれど
若能活到永远就好了
それよりも ねぇ 話をしよう
比起那个 呐 来聊天吧
いつかは 君の そして私のことばも
总有一天 你的 然后我的话都会
足跡のない渚の砂へ
逐渐破碎
砕かれてゆく
变成没有脚印的海边砂子
それでも 一度きりの私で誓うよ
就算如此 也要以仅此一次的自己发誓
君が忘れた約束だって
即使是被你忘却的约定
守らせて!
也要守护!
運命 どんな姿?
命运 是怎样的?
いま いま いま
现在 现在 现在
いつかは 君の そして私のことばも
总有一天 你的 然后我的话都会
足跡のない渚の砂へ
逐渐破碎
砕かれてゆく
变成没有脚印的海边砂子
それでも 一度きりの私でいたいよ
就算如此 也要以仅此一次的自己发誓
君が忘れた約束だって
即使是被你忘却的约定
守らせて!
也要守护!
キラキラ この世界で
在闪闪发光的这个世界上
いま いま 時を抱え
现在 现在 怀抱着时间
|