置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

沒有記憶的故事

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


沒有記憶的故事.jpg
Illustration by Garuku
歌曲名稱
記憶のない物語
沒有記憶的故事
於2014年12月5日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
のぼる↑
鏈接
Nicovideo  YouTube 
最近記憶力が低下してきたので作りました。
最近記憶力退化了所以寫了這首歌。
——のぼる↑投稿文

記憶のない物語》(沒有記憶的故事)是のぼる↑於2014年12月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《Orga》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ralianw[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

誰もが持っている 昨日という思い出を
無論是誰 都擁有著名爲「昨天」的記憶
わたしはもう呼び出すことができない
但我就連說出它們都沒法做到
明日がくればきっと この素敵な記憶だって
明天來臨之時 這份美好的回憶
どこか遠いところに行ってしまうよ
就一定會離開我的腦海 消失在遙遠的彼方
どんなに願ったって 失う運命さだめだから
無論怎樣許下願望 面對著這註定失去回憶的命運
抗うこともせずに まぶた閉じる
都只能毫無抵抗地 閉上雙眼
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情だけは少し残った
殘存下來的只有些許感情
気づけばベッドで ひとり 泣いていた
回過神來 我正獨自一人 在床上悲傷流淚
誰もが心へと刻んでいる日々のこと
無論是誰都擁有著的那些刻骨銘心的回憶
わたしはただ日記ほんに書き綴っていく
我卻只能將它們用只言片語 記錄在日記之上
明日になればきっと その素敵な笑顔だって
明天來臨之時 那份美麗的笑容
暗い闇に沈んでしまうのだから
一定會沈入黑暗 消失不見
目覚めるたびに思う 自分は誰なのかと
睜開雙眼之時 便開始思索着 「我到底是誰呢」
見知らぬ人がそっと 肩を寄せる
然後靜靜地 依偎在陌生人的懷中
眠る前には抱きしめあった
就算入睡之前還在互相擁抱
それでも何も思い出せないよ
如今的記憶卻只是空白一片
温もりだけはここに残った
殘存下來的只有些許溫度
気づけば横で 誰かが泣いていた
回過神來 我正為了身旁不知爲誰的人 流下淚水
わたしの人生ものがたりは 日記ほんの中だけにある
我的人生故事 只能保存在日記之中
あなたとの思い出も ただの記録
與你的回憶 只會變成三兩行的記錄
眠りたくない つむればきっと
不想入睡 若是這樣合上雙眼的話
あなたのことも忘れてしまうから
就會把你也給忘掉的啊
大丈夫だとささやく言葉
「沒關系的」你輕輕對我說著
そのときはまた一緒に泣けばいい
「到了那個時候 我們再一起哭不就好了嗎」
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情だけは少し残った
殘存下來的只有些許感情
気づけばベッドで ふたり 泣いていた
回過神來 我正同你一起 在床上歡笑灑淚
明日がきてもきっと 物語は続いていく
明天來臨之時 這故事一定會再次繼續
となりでまたあなたが微笑んでいる
身邊的你又開始微笑


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki