置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

没有记忆的故事

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


没有记忆的故事.jpg
Illustration by Garuku
歌曲名称
記憶のない物語
没有记忆的故事
于2014年12月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
のぼる↑
链接
Nicovideo  YouTube 
最近記憶力が低下してきたので作りました。
最近记忆力退化了所以写了这首歌。
——のぼる↑投稿文

記憶のない物語》(没有记忆的故事)是のぼる↑于2014年12月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Orga》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ralianw[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誰もが持っている 昨日という思い出を
無論是誰 都擁有著名爲“昨天”的記憶
わたしはもう呼び出すことができない
但我就連說出它们都沒法做到
明日がくればきっと この素敵な記憶だって
明天來臨之時 這份美好的回憶
どこか遠いところに行ってしまうよ
就一定會離開我的腦海 消失在遙遠的彼方
どんなに願ったって 失う運命さだめだから
無論怎樣許下願望 面對著這註定失去回憶的命運
抗うこともせずに まぶた閉じる
都只能毫無抵抗地 閉上雙眼
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情だけは少し残った
殘存下來的只有些許感情
気づけばベッドで ひとり 泣いていた
回過神來 我正獨自一人 在床上悲傷流淚
誰もが心へと刻んでいる日々のこと
無論是誰都擁有著的那些刻骨銘心的回憶
わたしはただ日記ほんに書き綴っていく
我卻只能將它們用只言片語 記錄在日記之上
明日になればきっと その素敵な笑顔だって
明天來臨之時 那份美麗的笑容
暗い闇に沈んでしまうのだから
一定會沉入黑暗 消失不見
目覚めるたびに思う 自分は誰なのかと
睜開雙眼之時 便開始思索着 “我到底是誰呢”
見知らぬ人がそっと 肩を寄せる
然後靜靜地 依偎在陌生人的懷中
眠る前には抱きしめあった
就算入睡之前還在互相擁抱
それでも何も思い出せないよ
如今的記憶卻只是空白一片
温もりだけはここに残った
殘存下來的只有些許溫度
気づけば横で 誰かが泣いていた
回過神來 我正為了身旁不知爲誰的人 流下淚水
わたしの人生ものがたりは 日記ほんの中だけにある
我的人生故事 只能保存在日記之中
あなたとの思い出も ただの記録
與你的回憶 只會變成三兩行的記錄
眠りたくない つむればきっと
不想入睡 若是這樣合上雙眼的話
あなたのことも忘れてしまうから
就會把你也給忘掉的啊
大丈夫だとささやく言葉
“沒關系的”你輕輕對我說著
そのときはまた一緒に泣けばいい
“到了那個時候 我們再一起哭不就好了嗎”
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情だけは少し残った
殘存下來的只有些許感情
気づけばベッドで ふたり 泣いていた
回過神來 我正同你一起 在床上歡笑灑淚
明日がきてもきっと 物語は続いていく
明天來臨之時 這故事一定會再次繼續
となりでまたあなたが微笑んでいる
身邊的你又開始微笑


注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki