置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

没有记忆的故事

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


没有记忆的故事.jpg
Illustration by Garuku
歌曲名称
記憶のない物語
没有记忆的故事
于2014年12月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
のぼる↑
链接
Nicovideo  YouTube 
最近記憶力が低下してきたので作りました。
最近记忆力退化了所以写了这首歌。
——のぼる↑投稿文

記憶のない物語》(没有记忆的故事)是のぼる↑于2014年12月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Orga》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ralianw[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誰もが持っている 昨日という思い出を
无论是谁 都拥有著名为“昨天”的记忆
わたしはもう呼び出すことができない
但我就连说出它们都没法做到
明日がくればきっと この素敵な記憶だって
明天来临之时 这份美好的回忆
どこか遠いところに行ってしまうよ
就一定会离开我的脑海 消失在遥远的彼方
どんなに願ったって 失う運命さだめだから
无论怎样许下愿望 面对著这注定失去回忆的命运
抗うこともせずに まぶた閉じる
都只能毫无抵抗地 闭上双眼
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明还清晰记得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我却连你的脸也想不起来
感情だけは少し残った
残存下来的只有些许感情
気づけばベッドで ひとり 泣いていた
回过神来 我正独自一人 在床上悲伤流泪
誰もが心へと刻んでいる日々のこと
无论是谁都拥有著的那些刻骨铭心的回忆
わたしはただ日記ほんに書き綴っていく
我却只能将它们用只言片语 记录在日记之上
明日になればきっと その素敵な笑顔だって
明天来临之时 那份美丽的笑容
暗い闇に沈んでしまうのだから
一定会沉入黑暗 消失不见
目覚めるたびに思う 自分は誰なのかと
睁开双眼之时 便开始思索着 “我到底是谁呢”
見知らぬ人がそっと 肩を寄せる
然后静静地 依偎在陌生人的怀中
眠る前には抱きしめあった
就算入睡之前还在互相拥抱
それでも何も思い出せないよ
如今的记忆却只是空白一片
温もりだけはここに残った
残存下来的只有些许温度
気づけば横で 誰かが泣いていた
回过神来 我正为了身旁不知为谁的人 流下泪水
わたしの人生ものがたりは 日記ほんの中だけにある
我的人生故事 只能保存在日记之中
あなたとの思い出も ただの記録
与你的回忆 只会变成三两行的记录
眠りたくない つむればきっと
不想入睡 若是这样合上双眼的话
あなたのことも忘れてしまうから
就会把你也给忘掉的啊
大丈夫だとささやく言葉
“没关系的”你轻轻对我说著
そのときはまた一緒に泣けばいい
“到了那个时候 我们再一起哭不就好了吗”
眠る前には憶えてたのに
入睡之前明明还清晰记得
あなたの顔も思い出せないよ
如今的我却连你的脸也想不起来
感情だけは少し残った
残存下来的只有些许感情
気づけばベッドで ふたり 泣いていた
回过神来 我正同你一起 在床上欢笑洒泪
明日がきてもきっと 物語は続いていく
明天来临之时 这故事一定会再次继续
となりでまたあなたが微笑んでいる
身边的你又开始微笑


注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki