置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">明けない夜を壊せ</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


毁掉永夜.png
Illustration by Task
歌曲名称
明けない夜を壊せ
毁掉永夜
于2013年1月12日投稿至niconico,再生数为 --
2016年11月9日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
Task
链接
Nicovideo  YouTube 

明けない夜を壊せ》(毁掉永夜)是Task于2013年1月12日投稿至niconico,2016年11月9日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑「僕とみんなとVOCALOID」和「GUMI誕 -4th Anniversary-」中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

とりあえず封筒を開ける 響く温度 弾ける何か
就先把信封拆开 响起的温度 迸出的某种事物
「苦しい」ともがく君の声 聞きなれた私を何処へ?
挣扎着「好痛苦」的你的声音 是要听惯了这的我到何处?
意味のない駆け引きがお好きならば どうぞ
如果喜欢没有意义的运筹帷幄的话 那就请自便
空論のような 夢芝居だって構わない
就算是如同空话的 梦幻故事也无所谓
僕ら いつの間にかフィクション映画のように
我们啊 在不知不觉间变得像虚构电影一样
何食わぬ顔でこの街の中
表情冷漠的走在这城市间
まだ明けない夜へと
前往尚未天明的夜晚
手を伸ばしてるの 懲りずに精一杯 どうして?
伸出了手啊 没学到教训般如此拼命 为什么呢?
占い師のアドバイスはさ 極端すぎて すがることもない
占卜师的建议 太极端了 一点也不可靠
一ページ先の未来は 冷たすぎて 固まりそうだ
就在下一页的未来 太过冰冷 仿佛要结冻般
気休め 戯言も独り言も慣れた
一时的安慰 玩笑话或自言自语我都习惯了
君の寝息 救えないなんて泣きそうだ!
你睡时的呼吸 说是救不了它让人都要哭出来了!
僕ら 当たり前を無視してごめんね
我们啊 真的很抱歉无视了理所当然的事物
でもそうすることより 方法がまだ
但是比起那么做 我们还没想到
よく分からないのです
更好的方法
涙の先には素敵な結末が待ってる?
在流完眼泪后会有美好结局等着我们吗?
「目を覚ませ」とヒトの声 苦し紛れ銃を打つ
「快醒过来」听见有人这么说 无可奈何的开了枪
夜は今日も静かに狂う
夜晚在今日也宁静的陷入疯狂
子供だった君のことが 今になって愛しく思う
曾是个孩子的你 到了现在就好令人觉得怜爱
もう会えないなんて言葉が
「再也见不到面了」之类的话语
通り過ぎる
通过身旁
僕ら いつの日にかフィクション映画のような
我们啊 就在某天像虚构电影一样
この闇の中へ明かりを灯す 日を静かに待つのさ
朝这片黑暗中点亮灯火 静静等待着太阳
誓うことが出来た 君の手を握りしめ
终于能发誓了 握紧你的手
混沌の先へ 明けない夜を壊せ
朝向浑沌的前方 摧毁尚未天亮的夜晚吧
壊せ
摧毁它吧

注释

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki