置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">明けない夜を壊せ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


毁掉永夜.png
Illustration by Task
歌曲名称
明けない夜を壊せ
毁掉永夜
于2013年1月12日投稿至niconico,再生数为 --
2016年11月9日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
Task
链接
Nicovideo  YouTube 

明けない夜を壊せ》(毁掉永夜)是Task于2013年1月12日投稿至niconico,2016年11月9日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑「僕とみんなとVOCALOID」和「GUMI誕 -4th Anniversary-」中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

とりあえず封筒を開ける 響く温度 弾ける何か
就先把信封拆開 響起的溫度 迸出的某種事物
「苦しい」ともがく君の声 聞きなれた私を何処へ?
掙扎著「好痛苦」的你的聲音 是要聽慣了這的我到何處?
意味のない駆け引きがお好きならば どうぞ
如果喜歡沒有意義的運籌帷幄的話 那就請自便
空論のような 夢芝居だって構わない
就算是如同空話的 夢幻故事也無所謂
僕ら いつの間にかフィクション映画のように
我們啊 在不知不覺間變得像虛構電影一樣
何食わぬ顔でこの街の中
表情冷漠的走在這城市間
まだ明けない夜へと
前往尚未天明的夜晚
手を伸ばしてるの 懲りずに精一杯 どうして?
伸出了手啊 沒學到教訓般如此拼命 為什麼呢?
占い師のアドバイスはさ 極端すぎて すがることもない
占卜師的建議 太極端了 一點也不可靠
一ページ先の未来は 冷たすぎて 固まりそうだ
就在下一頁的未來 太過冰冷 彷彿要結凍般
気休め 戯言も独り言も慣れた
一時的安慰 玩笑話或自言自語我都習慣了
君の寝息 救えないなんて泣きそうだ!
你睡時的呼吸 說是救不了它讓人都要哭出來了!
僕ら 当たり前を無視してごめんね
我們啊 真的很抱歉無視了理所當然的事物
でもそうすることより 方法がまだ
但是比起那麼做 我們還沒想到
よく分からないのです
更好的方法
涙の先には素敵な結末が待ってる?
在流完眼淚後會有美好結局等著我們嗎?
「目を覚ませ」とヒトの声 苦し紛れ銃を打つ
「快醒過來」聽見有人這麼說 無可奈何的開了槍
夜は今日も静かに狂う
夜晚在今日也寧靜的陷入瘋狂
子供だった君のことが 今になって愛しく思う
曾是個孩子的你 到了現在就好令人覺得憐愛
もう会えないなんて言葉が
「再也見不到面了」之類的話語
通り過ぎる
通過身旁
僕ら いつの日にかフィクション映画のような
我們啊 就在某天像虛構電影一樣
この闇の中へ明かりを灯す 日を静かに待つのさ
朝這片黑暗中點亮燈火 靜靜等待著太陽
誓うことが出来た 君の手を握りしめ
終於能發誓了 握緊你的手
混沌の先へ 明けない夜を壊せ
朝向渾沌的前方 摧毀尚未天亮的夜晚吧
壊せ
摧毀它吧

注释

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki