死人舞踏会
跳至導覽
跳至搜尋
PV by 雨乃こそあど |
歌曲名稱 |
死人舞踏会 死者舞會 |
2020年5月20日投稿至niconico,再生數為 -- 2020年5月21日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
雨乃こそあど |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《死人舞踏会》是雨乃こそあど於2020年5月20日投稿至niconico,並於2020年5月21日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯「蘇生」中。
本曲為雨乃こそあど第二作,其第一首殿堂曲,詞曲、曲繪、PV皆由其完成一體機。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
我らが正しいんだと唱え
頌唱着我等為正統
首縛りだ ケ・セラ・セラ
勒住脖子吧 Que·será·será[2]
なんて浅ましきエゴの群れ
多麼可憐悽慘的自我的人群
羊達が逃げてゆく
羊兒們逐漸逃走
○だけが丸いんだと捉え
捕捉到僅有圓為圓
型にはめてく Error Error
模式化下去吧 Error Error
理想なんてまた夢の夢
理想之類的還是夢中夢
あいつ共に笑われる
和那傢伙一同譏笑着
ココハ ココハ ココハ ドコカナ
這裡是 這裡是 這裡是 哪裡呢
ボクハ ボクハ ボクハ ダレカナ
我是 我是 我是 誰呢
アレハ アレハ アレハ カミサマ?
那是 那是 那是 神明大人嗎?
bye bye … Die
bye bye … Die
待ってったって 待ってらんないって
雖然等待着 不需要等待啊之類的
全くもって あー嫌嫌
真是完全 啊討厭討厭
まあいっかって 言ってらんないって
就隨它去吧之類的 不需要說啊之類的
寄ってたかって 南無阿弥陀
聯合起來 南無阿彌陀佛
痛いってったって 変わりゃしないって
即便痛苦 改變不了之類的
這いつくばって あー嫌嫌
匍匐在地之類的 啊討厭討厭
いないってったって 見えるんだって
即便不在 即便看得見
ちょっと覗いて あー居た居た
稍微窺望一下 啊在呢在呢
ああ なんて窮屈
啊啊 多麼侷促
望んでもないのに腹が減るんだよ
即便明明沒有渴望着也變得飢餓了
ああ いつか気付く
啊啊 總有一天會察覺到
この世の性も 光も闇も
這個世上的本質也好 光也好暗也好
正しい色だけじゃ描けないよ
僅有正統的顏色可是無法描繪出來的啊
待ってったって 待ってらんないって
即便等待着 不需要等待啊之類的
全くもって あー嫌嫌
真是完全 啊討厭討厭
待ってったって 待ってらんないって
即便等待着 不需要等待啊之類的
全くもって あー嫌嫌
真是完全 啊討厭討厭
まあいっかって 言ってらんないって
就隨它去吧之類的 不需要說啊之類的
寄ってたかって 南無阿弥陀
聯合起來 南無阿彌陀佛
痛いってったって 変わりゃしないって
雖然痛苦 改變不了之類的
這いつくばって あー女兼女兼( )
匍匐在地之類的 啊討厭討厭
いないってったって 見えるんだって
雖然不在 雖然看得見
ちょっと覗いて あー居た居た
稍微窺望一下 啊在呢在呢
我らが正しいんだと唱え
頌唱着我等為正統
首縛りだ ケ・セラ・セラ
勒住脖子吧 Que·será·será
なんて恐ろしき黄泉の果て
多麼恐怖駭人的黃泉的盡頭
そして人は神となる
然後人竟成了神