置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">king妃jack躍</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


欣喜雀躍背景.jpg
Illustration by 弐渡慎也
歌曲名稱
king妃jack躍
欣喜雀躍
於2023年4月7日投稿至Niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
宮守文学
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
さあ、こんな小さな君の世界をどうして仕舞おうか。

しょうがないじゃん、
歌うために生まれてきたんだから!

現在,我怎麼能在你這麼小的世界上安分守己呢?

沒辦法嘛,
我是為了唱歌而誕生的!
——宮守文学投稿文

king妃jack躍》(欣喜雀躍きんきじゃくやく[1])是宮守文学於2023年4月7日投稿至NiconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為MAGICAL MIRAI 2023徵集入選曲,並獲得優勝作品稱號。

歌曲

作詞·作曲·編曲 宮守文学
曲繪·動畫 弐渡慎也
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

全才能アップデート
全天賦更新
うねる喝采 アジテーション
起伏跌宕的喝彩 鼓動著
一体何をやってんだろ
到底在幹什麼呢
柄にもなく精彩を欠く悪戦苦闘
不修邊幅的空洞無物的苦戰惡鬥
振り返ればアクセント
回頭一看便是重音
されどなお湧くテンションを振りかざして?
還是揮舞著湧出的緊張氣氛?
OK
OK
助演ばっかりのステージ
全部都是配角們的舞台
誰彼のせいにしたって意味ないし
不管是誰的錯都沒有意義
頭、体回せば世界は逆に回ってく次第に
轉動頭部和身體的話世界逐漸逆轉
憧憬するショーケース
憧憬的展示櫃
脳内 収まらない理想形
腦內無法適應的理想形態
どっちが先とかいいからこの手を取って
哪個先好呢 從中握住這隻手
連れてってよ向こうへ
帶上我去那邊吧
king queen jackも欣喜雀躍で
king queen jack 也欣喜若狂
オーデーオーナイ
或白天或黑夜
楽しみすぎてるね
太期待了呢
君の切り札が踊りだす
你的王牌開始舞動著
しょうがないじゃん
沒辦法嘛
ご容赦をshowdown
請寬恕吧 slowdown
一切合切 手を鳴らせ
全部都拍手
歌うために生まれてきた
為了唱歌而誕生的
この名のもとに手を鳴らせ
以這個名字拍手吧
こんなご縁も悪くないね
這樣的緣分也不錯啊
過去を未来に笑い飛ばせ
從過去到未來一笑而過
あーこれ判断誤った...
啊—這個判斷錯了呢…
繰り返してばっかのup down
不斷重複的up down
簡単じゃないが
雖然不簡單
辞めますとは言えやしないんだ
辭去不能說的話
記憶の奥底染み付いてるフレーズ
深深印在記憶深處的短語
逸る胸
飄逸的胸口
この衝動を曝け出すまでdon't stop
直到暴露出這種衝動為止
コーラスラインの綱渡り
合唱線上的走鋼絲繩
wanna be ただ奏でるビーツ
只是想成為演奏的節拍
まだ歩めるシング
還沒有步行的曲子
やりたいこと出したい音あるから楽しむ
因為有想做的事想做的聲音所以很高興
君のターンに余所見は無し
你的轉身沒有什麼異議
king queen jackも欣喜雀躍で
king queen jack 也欣喜若狂
イェッセッショー
Yeah yes show
期待溢れすぎちゃうね
太過期待了呢
君の切り札が踊りだす
你的王牌開始舞動著
しょうがないじゃんって
如此說沒辦法嘛
Don't let me down
Don't let me down
全世界に声を放て
對著全世界叫喊著
伝えるために生まれてきた
為了傳達而誕生的
命と共に声を放て
與生命一同放聲歌唱著
こんなご縁も悪くないね
這樣的緣分也不錯啊
過去を未来に笑い飛ばせ
從過去到未來一笑而過
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and...
振動している
正在震動著
共鳴している
產生共鳴著
手繰り寄せるほど強く
越拉到身旁越強烈
こんな小さな君の世界をどうして仕舞おうか!
如此小的你的世界我該怎麼辦!
king queen jackも欣喜雀躍で
king queen jack 也欣喜若狂
オーデーオーナイ
或白天或黑夜
楽しみすぎてるね
太期待了呢
君の切り札が踊りだす
你的王牌開始舞動著
しょうがないじゃん
沒辦法嘛
ご容赦をshowdown
請寬恕吧 slowdown
一切合切 手を鳴らせ
全部都拍手
歌うために生まれてきた
為了唱歌而誕生的
この名のもとに手を鳴らせ
以這個名字拍手吧
こんなご縁も悪くないね
這樣的緣分也不錯啊
過去を未来に笑い飛ばせ
從過去到未來一笑而過
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and...

注釋與外部連結

  1. 原文:意味...うれしくてたまらないようす。小躍りして喜ぶさま。