置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

櫻色淚滴

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


櫻色淚滴.jpg
Illustration by 黎(クロイ)
歌曲名稱
桜色ティアドロップ
櫻色淚滴
於2021年04月30日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
mint*(薄荷キャンディP)
連結
Nicovideo  YouTube 
───1,000と96ページ目にどうか 君がいてほしい
───多希望第一千零九十六頁上能夠有你
——mint*投稿文

桜色ティアドロップmint*(薄荷キャンディP)於2021年04月30日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。

本曲的MiRa*Plume版本於2021年04月23日投稿至niconicoYouTube。MiRa*Plume為mint*與らび組成的音樂組合,mint*負責音樂創作,らび負責演唱。

歌曲

詞·曲 mint*(薄荷キャンディP)
調聲 攻(おさむ)
曲繪 黎(クロイ)
PV 翠葉
和聲·特別感謝 らび
初音ミク/らび
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

MiRa*Plume

(暫無搬運)

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんなにも好きになれたこと
能夠如此地喜歡上這件事
たったひとつの宝物だよ
是我獨一無二的寶物哦
君をさらってゆく季節を
我一直獨自尋找着能
追い越せる言葉をひとり探してた
跨越那奪走你的季節的話語
1,000と95日前に君をみつけた瞬間トキ
一千零九十五天前尋到你的那個瞬間
動きだした時間が止まろうとしてる
開始流動的時間似乎就要停下了
ふたりで写真を撮ろうよ
兩個人拍張照片吧
うまく笑えるはず
應該能好好笑出來的
「だめだよ」
「不行呀」
「泣かないで」
「別哭呀」
言い聞かせても
即使如此勸着自己
震えてる指先が君へと伸びる
顫抖的指尖也還是伸向了你
あふれた涙がひらり
滿溢的淚水簌簌落下
ねえ 想い出にはしたくないよ
我說 我不想讓它成為回憶啊
夢の終りに泣いた声が
夢境終結之際哭泣的聲音
桜舞う青空ソラ ほどけてく
在櫻花飛舞的藍天 漸漸消散
こんなにも好きになれたこと 宝物だよ
能夠如此的喜歡上這件事 是寶物哦
痛みを光へ描き変えるように
為能將痛苦改換為光芒
君に届け 季節をこえて
向你傳達吧 跨越這季節
私の名前を君が呼ぶ
你呼喚着我的名字
すごく嬉しかった
曾讓我如此歡喜
当たり前がいとおしく思えたよ
理所應當都讓我如此憐愛啊
夢中でめくり続けた胸のアルバム
一頁頁入迷地翻閱的心中的相冊
最後の1ページだけが滲んでみえない
唯有最後一頁滲開無法看見
──1,000と96ページ目にどうか君がいてほしい
──多希望第一千零九十六頁上能夠有你
続く道の先 冷たい雨に濡れ
路途延續的前方 被冰雨打濕
重ねてしまう痛みを拭ってあげたい
那一層層的痛苦我願為你拭去
隣にいたいよ
好想在你身邊啊
君に届け
傳達給你吧
めぐり逢えたあの日から
自從相遇那一日
ねえ きっと君を愛してたから
我說 我一定便愛上你了
そのすべてが今 彩やかに
那一切如今都 讓這心中
この胸 埋め尽くすんだ
遍染鮮艷的色彩
1,000と96ページがほら 始まろうとしてる
這第一千零九十六頁你看 正要開始
二度とはぐれてしまわぬように 手と手つなごう
為了不再走散 牽起手吧
もう離さないよ
我不會再鬆開你了
Blessing for yesterday and tomorrow
Blessing for yesterday and tomorrow(為昨日與明日祈願)
桜色へ涙が染まる
淚水漸染一片櫻色

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自樂乎